Et ton cinéma
La cervelle en passoire
Des p'tits trous dans ma mémoire
J'me traîne un sale cafard
Ce soir j'erre dans le brouillard
J't'avais pas vue, sors, il est tard
Prostré, hurlant après tes lèvres dans le grimoire
S.O.S. cœur chagriné, croix rouge dans le pavé
{Refrain:}
M'as-tu bien vu quand je perds pied ?
Moi c'est tout vu, refuse tout amour édulcoré
Tu vois bien ma belle que j't'adore trop comme ça
Y a rien à voir dans mes histoires
Et seulement toi et ton cinéma
La représaille déjà morte des banquiers de ta culotte
Et moi j'rampe là comme un chien
A guetter tes hanches et tes seins
J'me saignerais pour ta chair,
J'brûlerais même à frôler tes seins
Pire, j'voudrais séduire ton étoile de mer
Rester aux vestiaires
{au Refrain}
Y tu cine
La mente como un colador
Pequeños agujeros en mi memoria
Arrastro una mala cucaracha
Esta noche vago en la neblina
No te vi, sal, es tarde
Postrado, gritando tras tus labios en el grimorio
S.O.S. corazón afligido, cruz roja en el pavimento
{Estribillo:}
¿Me has visto bien cuando pierdo el rumbo?
Yo lo veo todo, rechazo todo amor edulcorado
Ves bien, mi bella, que te adoro demasiado así
No hay nada que ver en mis historias
Solo tú y tu cine
La represalia ya muerta de los banqueros de tu ropa interior
Y yo arrastro aquí como un perro
Esperando tus caderas y tus senos
Me sangraría por tu carne
Incluso quemaría al rozar tus senos
Peor aún, querría seducir a tu estrella de mar
Quedarme en los vestidores
{al Estribillo}