La plus belle des histoires
Quatre heures du matin
La ville s'endort
Seule sur le chemin
Entre le hasard et le Nord
La pleine lune s'éteint
Le froid brûle mes poings
Les arbres se penchent sur mon corps
Quatre heures du destin
Où sont mes amis ?
J'ai tellement besoin
De lumière et de bruit
Bonne nuit, centre-ville,
Fais de beaux rêves tranquilles
Fais que les taxis passent par ici
{Refrain:}
Sans le savoir
J'étais riche de t'avoir
Je n'ai pas su voir
La plus belle des histoires
Quatre heures du chagrin
Changement de décor
Je cherche le refrain
D'une chanson en or
La télévision
Éclaire le salon
Le silence joue trop fort
{au Refrain}
On peut tout avoir
Sans jamais le savoir
Je n'ai pas su voir
La plus belle des histoires
Un jour trop tard, trop tard, trop tard toujours
Toujours l'espoir, toujours l'espoir
On peut tout avoir
Sans jamais le savoir
Je n'ai pas su voir
La plus belle des histoires {x3}
La más hermosa de las historias
Cuatro de la mañana
La ciudad se duerme
Sola en el camino
Entre el azar y el Norte
La luna llena se apaga
El frío quema mis puños
Los árboles se inclinan sobre mi cuerpo
Cuatro de destino
¿Dónde están mis amigos?
Necesito tanto
Luz y ruido
Buenas noches, centro de la ciudad,
Haz hermosos sueños tranquilos
Haz que los taxis pasen por aquí
{Estribillo:}
Sin saberlo
Era rico al tenerte
No supe ver
La más hermosa de las historias
Cuatro de tristeza
Cambio de escenario
Busco el estribillo
De una canción de oro
La televisión
Ilumina la sala
El silencio juega demasiado fuerte
{al Estribillo}
Se puede tenerlo todo
Sin nunca saberlo
No supe ver
La más hermosa de las historias
Un día demasiado tarde, siempre demasiado tarde
Siempre la esperanza, siempre la esperanza
Se puede tenerlo todo
Sin nunca saberlo
No supe ver
La más hermosa de las historias {x3}