395px

Music Hall

Dance Of Days

Vaudeville

E quem disse amor, que não há charme
nos garotos com flechas nas pálpebras?
E quem disse amor, que quebrar vidraças
e não ter certeza de mais nada
não aquece o peito?

Outra bebida então.
Tudo bem.
Café seco beija a garganta
quando a cidade acorda e a luz queima
nossos passos de volta pra casa.

"Me conta teus desejos". Ele diz.
Sabe, eu tento o meu melhor
só para te ver bem e em tentação.

Diz por que não querer
Tolice não deixar chegar tão longe.

É poesia amor, não é medo.
Por quê segredo e por quê não falar
se teu sorriso é o que mais desejo
e teu pecado é o que mais me importa.

Este mundo não merece a nossa tristeza
e se é a vida não há porque deixar de ser.

Diz porque não querer.
Tolice não deixar chegar tão longe.

Minha culpa,
minha máxima culpa... é tão nossa,
pois quem disse amor que não há
charme nessas flechas que se beijam
quando dormem os medos?
E sabe amor, já não há
como conseguir parar todos os erros
viciados que aprendemos.

Music Hall

Y quién dijo amor, que no hay encanto
en los chicos con flechas en los párpados?
Y quién dijo amor, que romper ventanas
y no tener certeza de nada
no calienta el pecho?

Otra bebida entonces.
Está bien.
El café seco besa la garganta
cuando la ciudad despierta y la luz quema
nuestros pasos de regreso a casa.

'Cuéntame tus deseos', él dice.
Sabes, hago mi mejor esfuerzo
solo para verte bien y tentada.

Di por qué no querer
Tontería no dejar que llegue tan lejos.

Es poesía amor, no es miedo.
¿Por qué secreto y por qué no hablar
si tu sonrisa es lo que más deseo
y tu pecado es lo que más me importa?

Este mundo no merece nuestra tristeza
y si es la vida no hay razón para dejar de ser.

Di por qué no querer.
Tontería no dejar que llegue tan lejos.

Mi culpa,
mi máxima culpa... es tan nuestra,
pues quién dijo amor que no hay
encanto en esas flechas que se besan
cuando duermen los miedos?
Y sabes amor, ya no hay
cómo detener todos los errores
adictivos que aprendimos.

Escrita por: