À Porta ao Lado (Astro Boy II)
Se há o incerto astro boy?
Pode ser e pode não ser...
Mas de que importa ter certeza?
As crianças sensíveis sabem que
Os olhos não vêem e o coração sorri
Se o beijo é bom
E é sempre cedo.
E logo à porta ao lado
Temos espaço para voar.
Nos dão o escuro
Mas somos as luzes pra brilhar.
Vem comigo então que é muito bom
Não estar sozinho.
E a direção é o que menos importa
Se sabemos que o mundo é nosso
E ninguém mais diz
O que é errado em nosso país
Que não tem fronteiras nem maldade.
E logo à porta ao lado
Temos espaço para voar.
Nos dão o escuro
Mas somos as luzes pra brilhar.
A la Puerta de al Lado (Astro Boy II)
¿Existe el incierto astro boy?
Puede ser y puede no ser...
Pero ¿de qué importa tener certeza?
Los niños sensibles saben que
Los ojos no ven y el corazón sonríe
Si el beso es bueno
Y siempre es temprano.
Y justo a la puerta de al lado
Tenemos espacio para volar.
Nos dan la oscuridad
Pero somos las luces para brillar.
Ven conmigo entonces que es muy bueno
No estar solo.
Y la dirección es lo que menos importa
Si sabemos que el mundo es nuestro
Y nadie más dice
Lo que está mal en nuestro país
Que no tiene fronteras ni maldad.
Y justo a la puerta de al lado
Tenemos espacio para volar.
Nos dan la oscuridad
Pero somos las luces para brillar.