Grim Augury
Both our families after gathering
We're cutting a baby out
With my grandmother's heirloom antler-handled carving knife
They were under her grand chandelier
Where we all, together, have shared holiday dinner
But it was your father that was holding the knife
Yeah, I begged you not to make me tell ya
Yeah, I pleaded with you to, to leave it alone
I told ya
I told you that you didn't want to know
What went on in my horrible dream
I was peering in through the picture window
It was a heart-warming tableau
Like a Norman Rockwell painting
Until I zoomed in
I was making noises in my sleep
But you wouldn't believe me when I told ya
That I wasn't with someone in my dream
Catfish were wriggling in blood and gore in the kitchen sink
Yeah, I told ya
I told ya
I told you
Now sweetie, please promise me
That you won't sing
This sad song, grim augury
Funesto Presagio
Ambas familias después de reunirse
Estamos sacando a un bebé
Con el cuchillo de tallar de mango de asta de herencia de mi abuela
Estaban bajo su gran candelabro
Donde todos, juntos, hemos compartido cenas de fiesta
Pero era tu padre quien sostenía el cuchillo
Sí, te rogué que no me obligaras a contarte
Sí, te supliqué que, por favor, lo dejaras
Te lo dije
Te dije que no querías saber
Lo que pasaba en mi horrible sueño
Estaba mirando a través de la ventana
Era una escena reconfortante
Como una pintura de Norman Rockwell
Hasta que me acerqué
Estaba haciendo ruidos mientras dormía
Pero no me creíste cuando te lo conté
Que no estaba con alguien en mi sueño
Los bagres se retorcían en sangre y vísceras en el fregadero de la cocina
Sí, te lo dije
Te lo dije
Te lo dije
Ahora, cariño, por favor prométeme
Que no cantarás
Esta triste canción, funesto presagio