395px

(En los 80, entonces ¿Dónde están Nuestros) Propulsores Cohete

Daniel Amos

(It's the 80's, so Where's Our) Rocket Packs

It's the eighties
It's the eighties so where's our rocket packs?
It's the eighties so where's our rocket packs?
Go anywhere, we strap them on our backs

(It's the eighties so where's our rocket packs?)
I thought by now I'd walk the moon
And ride a car without no tires
And have a robot run the vacuum
And date a girl made out of wires

No thing's don't change that much, do they?
We are still out of touch
By now we should discover just how to love each other
Like Klaatus' robot man your looks have killed again

(It's the eighties so where's our rocket packs?)
I thought by now we'd live in space
And eat a pill instead of dinner
And wear a gas mask on our face
A President of female gender

Though progress marches on, (new day)
Our troubles will grow strong
And my expectancies, become my fantasies
You turn my blood to sand, the earth stands still again

My hopes are running low
Things moving much too slow
There's no space men up above
And we're still so very far from love
So very far from love

(It's the eighties so where's our rocket packs?)
I thought by now we'd build a dome
Around the world, control the weather
In every house, a picture phone
Communicate a little better

But some things never change (replay!)
You are still acting strange
No way that I can see, this way we will be free
8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, Lift off!

(En los 80, entonces ¿Dónde están Nuestros) Propulsores Cohete

Es la década de los ochenta
Es la década de los ochenta, entonces ¿dónde están nuestros propulsores cohete?
Es la década de los ochenta, entonces ¿dónde están nuestros propulsores cohete?
Vamos a cualquier lugar, los atamos a nuestras espaldas

(¡Es la década de los ochenta, entonces ¿dónde están nuestros propulsores cohete?)
Pensé que para ahora caminaría en la luna
Y manejaría un auto sin neumáticos
Y tendría un robot que pasara la aspiradora
Y saldría con una chica hecha de cables

Las cosas no cambian tanto, ¿verdad?
Seguimos desconectados
Para ahora deberíamos descubrir cómo amarnos
Como el robot de Klaatu, tus miradas han matado de nuevo

(¡Es la década de los ochenta, entonces ¿dónde están nuestros propulsores cohete?)
Pensé que para ahora viviríamos en el espacio
Y tomaríamos una pastilla en lugar de cenar
Y usaríamos una máscara de gas en nuestra cara
Una Presidenta de género femenino

Aunque el progreso avanza, (nuevo día)
Nuestros problemas se vuelven más fuertes
Y mis expectativas se convierten en fantasías
Tú conviertes mi sangre en arena, la tierra se detiene de nuevo

Mis esperanzas están disminuyendo
Las cosas se mueven demasiado lento
No hay hombres del espacio arriba
Y aún estamos muy lejos del amor
Muy lejos del amor

(¡Es la década de los ochenta, entonces ¿dónde están nuestros propulsores cohete?)
Pensé que para ahora construiríamos una cúpula
Alrededor del mundo, controlaríamos el clima
En cada casa, un teléfono con cámara
Comunicarnos un poco mejor

Pero algunas cosas nunca cambian (¡repetición!)
Sigues actuando de manera extraña
No veo forma de que así seamos libres
¡8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, ¡Despegue!"

Escrita por: Terry Taylor