Inutile Et Hors D'usage
Suis-je inutile et hors d'usage?
Ou peut-être un peu trop amer?
Sans perle, simple coquillage
Jeté sur le bord de la mer
Déjà en moi je sens l'automne
Qui doucement ronge mon corps
L'affreuse angoisse m'emprisonne
Combien de temps jusqu'à la mort?
Je sens la tragédie qui sonne
Comme une odeur nauséabonde
Faudrait-il donc que j'abandonne?
Vaut-il mieux compter les secondes?
Le soir est noir, la nuit est blanche
Il est trop tard pour les remords
Soudain je sens mon coeur qui flanche
Mais ma mémoire résiste encore
Dans le ciel viennent les nuages
Après tout, qu'est-ce que ça peut faire?
Bientôt sera l'heure de l'orage
Bientôt j'entendrai le tonnerre
L'automne se transforme en hiver
J'aurais bien aimé être sage
Il est trop tard, je desespère
Suis-je inutile et hors d'usage?
Suis-je inutile et hors d'usage?
Suis-je inutile et hors d'usage?
Suis je inutile?
Et hors d'usage?
Inútil y Fuera de Uso
¿Soy inútil y fuera de uso?
O tal vez un poco demasiado amargo
Sin perla, simple concha
Arrojado en la orilla del mar
Ya en mí siento el otoño
Que lentamente carcome mi cuerpo
La horrible angustia me aprisiona
¿Cuánto tiempo hasta la muerte?
Siento la tragedia que suena
Como un olor nauseabundo
¿Debería entonces rendirme?
¿Es mejor contar los segundos?
La noche es oscura, la noche es blanca
Es demasiado tarde para los remordimientos
De repente siento que mi corazón flaquea
Pero mi memoria aún resiste
En el cielo vienen las nubes
Después de todo, ¿qué importa?
Pronto será la hora de la tormenta
Pronto escucharé el trueno
El otoño se transforma en invierno
Hubiera deseado ser sabio
Es demasiado tarde, desespero
¿Soy inútil y fuera de uso?
¿Soy inútil y fuera de uso?
¿Soy inútil y fuera de uso?
¿Soy inútil?
¿Y fuera de uso?