395px

Las Dunas se Mueven en el Siglo

Daniel De Olive

As Dunas Se Movem No Século

Desperta o relógio do mundo
A gente acorda, vira as costas
Vai à rua ou fica em casa
Eu vejo como tudo se passa
Muito rápido sem que eu mesmo
Possa, ao menos
Segurar por um momento

Como água em minhas mãos
Areia fina em meus pés
Parece que meus dias
Rodam sem parar
Nada fica em mim
E eu não marco nada nem ninguém
Eu preciso viver mais devagar
Ver os olhos de quem amo
Distrair, sentar e conversar

As dunas se movem no século

Há sempre um momento de renascer
É outra chance, mudar o jeito de ver

É estranho, ela me disse é estranho
Você pensa andar pelo caminho da felicidade
Mas não vive a intensidade
Quebre o que é grade, rasgue o que é grade!

Agora eu sou seu, tão seu, tão só seu
Como eu! Antes não pude entender
Talvez por medo, por culpa ou remorso
Deixar a rotina era viver sem calço
Agora eu sou seu, tão seu, tão só seu
Todo teu! Nada me rouba este instante

As dunas se movem no século

Las Dunas se Mueven en el Siglo

Despierta el reloj del mundo
La gente se levanta, da la espalda
Sale a la calle o se queda en casa
Veo cómo todo sucede
Muy rápido sin siquiera
Poder, al menos
Detener por un momento

Como agua en mis manos
Arena fina en mis pies
Parece que mis días
Giran sin parar
Nada se queda en mí
Y no marco nada ni a nadie
Necesito vivir más despacio
Ver los ojos de quienes amo
Distraerme, sentarme y conversar

Las dunas se mueven en el siglo

Siempre hay un momento de renacer
Es otra oportunidad, cambiar la forma de ver

Es extraño, ella me dijo es extraño
Piensas que sigues el camino hacia la felicidad
Pero no vives la intensidad
¡Rompe lo que es una barrera, rasga lo que es una barrera!

Ahora soy tuyo, tan tuyo, tan solo tuyo
Como yo! Antes no pude entender
Quizás por miedo, por culpa o remordimiento
Dejar la rutina era vivir sin apoyo
Ahora soy tuyo, tan tuyo, tan solo tuyo
Todo tuyo! Nada me roba este instante

Las dunas se mueven en el siglo

Escrita por: Daniel De Olive