Pourtant
J'arrive à peine à tout comprendre
Ce que la vie veut nous apprendre
Malgré la mort malgré le sang
Malgré la douleur des enfants
Pourtant la vie pourtant le jour
Pourtant l'amour qui vit autour
Je t'aime malgré pourtant je t'aime
Je t'aime pourtant je t'aime pourtant
Je t'aime malgré pourtant je t'aime
Pourtant je t'aime
Je ne m'occupe plus des discours
Qui ne cherchent qu'à détruire autour
Malgré l'insulte malgré la guerre
Malgré les faux sourires amers
Pourtant la joie pourtant je vois
Toutes ces étoiles autour de toi
Je vois la lune qui tente en vain de redevenir pleine
Et dans le détour un enfant qui me rappelle
Que j'avais presque oublié de sourire aux étoiles
Que la lumière est belle si l'amour est palpable
Que l'amour pur persiste même durant l'orage
Que la guerre est éphémère si nos coeurs sont à l'ouvrage
A pesar de todo
Apenas logro entenderlo todo
Lo que la vida quiere enseñarnos
A pesar de la muerte, a pesar de la sangre
A pesar del dolor de los niños
A pesar de todo, la vida, a pesar del día
A pesar del amor que vive alrededor
Te amo a pesar de todo, te amo
Te amo, sin embargo, te amo, sin embargo
Te amo a pesar de todo, te amo
A pesar de todo, te amo
Ya no me importan los discursos
Que solo buscan destruir a su alrededor
A pesar de los insultos, a pesar de la guerra
A pesar de las sonrisas falsas y amargas
A pesar de todo, veo la alegría
Todas esas estrellas alrededor de ti
Veo la luna que intenta en vano volver a estar llena
Y en el camino, un niño que me recuerda
Que casi olvidé sonreír a las estrellas
Que la luz es hermosa si el amor es palpable
Que el amor puro persiste incluso durante la tormenta
Que la guerra es efímera si nuestros corazones están comprometidos