Près du silence
Qu'est-ce que je peux ben vouloir dire ainsi
Se trouve dans le fond de vos coeurs aussi
Je t'emmènerai
Près du silence dans le fond de ton coeur
À ton écoute je te retrouve un peu
À mon écoute je danse un peu
Mon coeur explose je me sens mieux
À ton écoute je me retrouve un peu
Une vérité cachée en dessous de ses avenues sombres
Une lumière instinctive qui ne se sent pas très bien à l'ombre
Loin du silence près de la guerre
Les bras croisés les yeux fermés le coeur serré
Faut pas savoir aimer
Près du silence j'apprends un peu
J'ouvre mes bras j'ouvre mes yeux j'ouvre mon coeur
Je me retrouve un peu
Cerca del silencio
Qué es lo que puedo querer decir así
Se encuentra en el fondo de sus corazones también
Te llevaré
Cerca del silencio en el fondo de tu corazón
Al escucharte, te encuentro un poco
Al escucharme, bailo un poco
Mi corazón explota, me siento mejor
Al escucharte, me encuentro un poco
Una verdad escondida debajo de sus avenidas oscuras
Una luz instintiva que no se siente muy bien en la sombra
Lejos del silencio, cerca de la guerra
Los brazos cruzados, los ojos cerrados, el corazón apretado
No hay que saber amar
Cerca del silencio, aprendo un poco
Abro mis brazos, abro mis ojos, abro mi corazón
Me encuentro un poco