395px

El todo lunes

Daniel Lavoie

Le tout lundi

Ceux qui l'ont connu
Ont toujours su qu'il finirait
Par prendre le large
Même tout petit, il se sauvait
Seul dans la forêt

Ensuite adolescent, il disparaissait
Pour des semaines et des mois
Et revenait, comme si rien n'était
Sourire sans excuses

Il nous parlait des étendues
Au-delà du grand marais, des montagnes
De quelque part où il fait bon aller

Et puis après, comme ça
Il n'est plus revenu
Ceux qui l'avaient connu ont su
Qu'il ne reviendrait plus
Qu'ils ne le reverraient plus

Californie, Colombie, Neptune ou la lune
Abitibi, Gai Paris et rouler toute la nuit
Tout lundi, tout mardi sur une banquette de train
Tout jeudi, tout samedi, tout dimanche
J'en oubli
Y'a longtemps qu'il ne demeure plus ici

El todo lunes

Quienes lo conocieron
Siempre supieron que terminaría
Por alejarse
Incluso siendo muy pequeño, escapaba
Solo en el bosque

Luego, de adolescente, desaparecía
Por semanas y meses
Y regresaba, como si nada
Sonriendo sin disculpas

Nos hablaba de los extensos
Más allá del gran pantano, de las montañas
De algún lugar donde vale la pena ir

Y luego, así
Ya no volvió
Quienes lo habían conocido supieron
Que no regresaría
Que no lo verían de nuevo

California, Colombia, Neptuno o la luna
Abitibi, Gay París y rodar toda la noche
Todo lunes, todo martes en un asiento de tren
Todo jueves, todo sábado, todo domingo
Se me olvida
Hace mucho que ya no reside aquí

Escrita por: