Traducción generada automáticamente
Le tout lundi
Daniel Lavoie
El todo lunes
Le tout lundi
Quienes lo conocieronCeux qui l'ont connu
Siempre supieron que terminaríaOnt toujours su qu'il finirait
Por alejarsePar prendre le large
Incluso siendo muy pequeño, escapabaMême tout petit, il se sauvait
Solo en el bosqueSeul dans la forêt
Luego, de adolescente, desaparecíaEnsuite adolescent, il disparaissait
Por semanas y mesesPour des semaines et des mois
Y regresaba, como si nadaEt revenait, comme si rien n'était
Sonriendo sin disculpasSourire sans excuses
Nos hablaba de los extensosIl nous parlait des étendues
Más allá del gran pantano, de las montañasAu-delà du grand marais, des montagnes
De algún lugar donde vale la pena irDe quelque part où il fait bon aller
Y luego, asíEt puis après, comme ça
Ya no volvióIl n'est plus revenu
Quienes lo habían conocido supieronCeux qui l'avaient connu ont su
Que no regresaríaQu'il ne reviendrait plus
Que no lo verían de nuevoQu'ils ne le reverraient plus
California, Colombia, Neptuno o la lunaCalifornie, Colombie, Neptune ou la lune
Abitibi, Gay París y rodar toda la nocheAbitibi, Gai Paris et rouler toute la nuit
Todo lunes, todo martes en un asiento de trenTout lundi, tout mardi sur une banquette de train
Todo jueves, todo sábado, todo domingoTout jeudi, tout samedi, tout dimanche
Se me olvidaJ'en oubli
Hace mucho que ya no reside aquíY'a longtemps qu'il ne demeure plus ici



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniel Lavoie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: