395px

Una canción de cuna irlandesa

Daniel O'Donnell

An Irish Lullaby

Over in Killarney
Many years ago
Me Mither sang a song to me
In tones so sweet and low.

Just a simple little ditty
In her good ould Irish way
And l'd give the world if she could sing
That song to me this day.

"Too-ra-loo-ra-loo-ral, too-ra-loo-ra-li
Too-ra-loo-ra-loo-ral, hush now, don't you cry
Too-ra-loo-ra-loo-ral, too-ra-loo-ra-li
Too-ra-loo-ra-loo-ral, that's an Irish lullaby."

Oft in dreams I wander
To that cot again
I feel her arms a-huggin' me
As when she held me then.

And I hear her voice a -hummin'
To me as in days of yore
When she used to rock me fast asleep
Outside the cabin door.

"Too-ra-loo-ra-loo-ral, too-ra-loo-ra-li
Too-ra-loo-ra-loo-ral, hush now, don't you cry
Too-ra-loo-ra-loo-ral, too-ra-loo-ra-li
Too-ra-loo-ra-loo-ral, that's an Irish lullaby..."

Una canción de cuna irlandesa

En Killarney
Hace muchos años
Mi madre me cantaba una canción
Con tonos tan dulces y bajos.

Solo una pequeña melodía
A su manera irlandesa
Y daría el mundo si pudiera cantar
Esa canción para mí en este día.

'Too-ra-loo-ra-loo-ral, too-ra-loo-ra-li
Too-ra-loo-ra-loo-ral, silencio ahora, no llores
Too-ra-loo-ra-loo-ral, too-ra-loo-ra-li
Too-ra-loo-ra-loo-ral, esa es una canción de cuna irlandesa.'

A menudo en sueños vagabundeo
A esa cabaña de nuevo
Siento sus brazos abrazándome
Como cuando me sostenía entonces.

Y escucho su voz tarareando
Para mí como en los días de antaño
Cuando solía arrullarme hasta dormir
Fuera de la puerta de la cabaña.

'Too-ra-loo-ra-loo-ral, too-ra-loo-ra-li
Too-ra-loo-ra-loo-ral, silencio ahora, no llores
Too-ra-loo-ra-loo-ral, too-ra-loo-ra-li
Too-ra-loo-ra-loo-ral, esa es una canción de cuna irlandesa...'

Escrita por: Jörgen Elofsson