Pour toi une lettre
Je t'ai écrit une lettre
Que tu ne recevras pas
Je voulais te dire, peut-être
Que je suis très bien sans toi {x2}
La maison est un peu vide
Depuis que tu n'y vis pas
Bien sûr, j'ai changé ma vie
Mais je ne me plaindrai pas {x2}
{Refrain:}
Et la saison de notre amour
A fini un matin d'été
Et la saison de notre amour
S'est achevée comme le vol
D'un oiseau blessé
Tu te portes bien, j'espère ?
Qu'as-tu fait ces derniers mois ?
Au fait : Bon anniversaire !
C'était avant-hier, je crois {x2}
Donne-moi de tes nouvelles
Parfois, j'ai le mal de toi
Quelle est ta nouvelle adresse ?
Tu sais, je ne t'en veux pas {x2}
{au Refrain, x2}
La la la...
Para ti una carta
Te escribí una carta
Que no recibirás
Quería decirte, tal vez
Que estoy muy bien sin ti {x2}
La casa está un poco vacía
Desde que no vives aquí
Por supuesto, he cambiado mi vida
Pero no me quejaré {x2}
{Estribillo:}
Y la temporada de nuestro amor
Terminó una mañana de verano
Y la temporada de nuestro amor
Terminó como el vuelo
De un pájaro herido
¿Cómo estás, espero?
¿Qué has hecho estos últimos meses?
Por cierto: ¡Feliz cumpleaños!
Fue anteayer, creo {x2}
Dame noticias tuyas
A veces, te extraño
¿Cuál es tu nueva dirección?
Sabes, no te guardo rencor {x2}
{al Estribillo, x2}
La la la...