395px

Quita tu mordaza del camino, que quiero gritar mi color

Daniel Silva

Tire Sua Mordaça do Caminho, Que Eu Quero Gritar a Minha Cor

“Oju orum”
Vem me guiar…
À “vitória” no meu “caminhar”!
Sou “negro-Congo”… “negra-África”
“Heranças” que correm nas veias
Povo guerreiro… Bantu
Contra o cativeiro… lutou
No “mar de lágrimas” chorou a sua dor

E o negro cantava até o dia clarear
Cultuando suas crenças com a esperança no olhar
Anastácia guerreira… “milagreira”
Com o dom de curar

Óh! senhor!…
Mesmo escravizada não se entregou
“Amordaçada” ela perdoou
O mal… a tirania
Óh! santa!… rogai por nós
Que seguimos caminhos de fé
Eu lhe peço paz
No “altar” do samba

Noite de festa na aldeia
O “canto livre” ecoou…
Galanga ê! mãe África!
Anastácia… minha fé em seu louvor
Galanga ê! mãe África!
Sou Cabuçu e vou “gritar” a minha cor

Quita tu mordaza del camino, que quiero gritar mi color

Dios del cielo
Ven a guiarme...
Hacia la 'victoria' en mi 'andar'
Soy 'negro-Congo'... 'negra-África'
'Herencias' que corren por mis venas
Pueblo guerrero... Bantú
Contra la esclavitud... luchó
En el 'mar de lágrimas' lloró su dolor

Y el negro cantaba hasta que amanecía
Cultivando sus creencias con esperanza en la mirada
Anastacia guerrera... 'milagrosa'
Con el don de curar

¡Oh, señor!...
Aunque esclavizada no se rindió
'Amordazada' ella perdonó
El mal... la tiranía
¡Oh, santa!... ruega por nosotros
Que seguimos caminos de fe
Te pido paz
En el 'altar' del samba

Noche de fiesta en la aldea
El 'canto libre' resonó...
¡Galanga eh! madre África!
Anastacia... mi fe en tu alabanza
¡Galanga eh! madre África!
Soy Cabuçu y voy a 'gritar' mi color

Escrita por: Charles Braga / Deo / Flávio Viana / Neyzinho Do Cavaco / Saintclair Cunha