Tudo é Beleza (part. Craveiro e Cravinho)
A beleza do poeta
Está dentro da caxola
Beleza do repentista
É quando canta e não enrola
A beleza do catira
É quando a botina descola
A beleza do violeiro
É o ponteio da viola
A beleza do terreiro
É o canto das angolas
Beleza do sabiá
É cantar fora da gaiola
A beleza do arreio
Ta no brilho das argolas
Beleza do laçador
É quando o laço desenrola
A beleza do aluno
É nota boa na escola
A beleza de um craque
Tá no controle da bola
A beleza da viagem
É o bolso cheio de dólar
E a beleza das mãos
Na hora de dar esmolas
A beleza da modelo
É desfilar toda paxola
A beleza do sapato
Tá no capricho da sola
A beleza do casaco
É a pele de onça na gola
E a beleza da mulata
É quando dança e rebola
A beleza do banquete
É quando a fartura rola
Beleza da sociedade
Tá no fraque e na cartola
A beleza da tourada
É o olé das espanholas
A beleza da mulher
É quando veste a camisola
Todo es Belleza (part. Craveiro e Cravinho)
La belleza del poeta
Está en su cabeza
La belleza del repentista
Es cuando canta sin rodeos
La belleza del catira
Es cuando las botas se despegan
La belleza del violeiro
Es el punteo de la viola
La belleza del patio
Es el canto de las angolas
La belleza del sabiá
Es cantar fuera de la jaula
La belleza del arreo
Está en el brillo de las argollas
La belleza del laçador
Es cuando el lazo se desenrolla
La belleza del alumno
Es sacar buenas notas en la escuela
La belleza de un crack
Está en el control del balón
La belleza del viaje
Es tener los bolsillos llenos de dólares
Y la belleza de las manos
Al dar limosna
La belleza de la modelo
Es desfilar con toda la elegancia
La belleza del zapato
Está en el cuidado de la suela
La belleza del abrigo
Es la piel de jaguar en el cuello
Y la belleza de la mulata
Es cuando baila y se contonea
La belleza del banquete
Es cuando la abundancia fluye
La belleza de la sociedad
Está en el frac y el sombrero de copa
La belleza de la corrida de toros
Es el ¡olé! de las españolas
La belleza de la mujer
Es cuando se pone la camisola