Três Vozes
Desde os tempos de menina
Até hoje me fascina o soar dos seus tambores
Sejam os toques de alegria
O suor das fantasias, seja o ritmo das dores
São três vozes de uma gente
Que assim solta a garganta
Quando triste ou se contente
Bate o seu tambor e canta
Olodum, te amo! Ilê, te amo!
O seu som e a sua cor
Ilê, te amo! Olodum, te amo! Amor, amor
Ilê, te amo! Olodum, te amo! O seu som e a sua cor
Didá, te amo! Neguinho, te amo! Amor, amor
Surdos e atabaques, seus repiques, seu astral
Três negros sotaques, da língua do carnaval
Alá alá ilê, dos deuses olodum, música de preto!
Alá alá ilê, didá e olodum, somos todos um!
Tres Voces
Desde los tiempos de niña
Hasta hoy me fascina el sonar de sus tambores
Ya sean los toques de alegría
El sudor de las fantasías, sea el ritmo de los dolores
Son tres voces de una gente
Que así suelta la garganta
Cuando triste o se contente
Golpea su tambor y canta
¡Olodum, te amo! ¡Ilê, te amo!
Su sonido y su color
¡Ilê, te amo! ¡Olodum, te amo! Amor, amor
¡Ilê, te amo! ¡Olodum, te amo! Su sonido y su color
¡Didá, te amo! ¡Neguinho, te amo! Amor, amor
Tambores y atabaques, sus repiques, su energía
Tres acentos negros, de la lengua del carnaval
¡Alá alá ilê, de los dioses olodum, música de negro!
¡Alá alá ilê, didá y olodum, ¡somos todos uno!
Escrita por: Daniela Mercury