Carovane del Tigrai
Mentre in ciel lassù
Nella notte blu
Tremano le stelle tutte d'or
S'ole da lontan
Lieve, un canto stran
Pieno di nostalgico dolor
E cantando va
Nell'oscurità
Chi giammai conobbe libertà
Vanno le carovane del Tigrai
Verso una stella che oramai brillerà
E più splenderà d'amor
Mentre nell'ombra triste della sera
S'innalza un'umile preghiera
Che da un brivido in ogni cuor
Signore, Tu che vedi tutto di lassù
Fa che doman
Finisca questa schiavitù
Vanno le carovane del Tigrai
Verso una stella che oramai brillerà
E più splenderà d'amor
Quando giunse il dì che lontan si udì
Eccheggiar il rombo del cannon
Ogni schiavo allor ascoltò il calor
Con il cuore pieno d'emozion
Ora incontro va alla civiltà
E le sue catene spezzerà
Vanno le carovane del Tigrai
Verso una stella che oramai brillerà
E più splenderà d'amor!
Caravana del Tigrai
Mientras en el cielo allá arriba
En la noche azul
Tiemblan las estrellas todas de oro
Se escucha desde lejos
Leve, un canto extraño
Lleno de nostálgico dolor
Y cantando va
En la oscuridad
Quien jamás conoció la libertad
Van las caravanas del Tigrai
Hacia una estrella que ahora brillará
Y más brillará de amor
Mientras en la sombra triste de la tarde
Se eleva una humilde plegaria
Que provoca un escalofrío en cada corazón
Señor, Tú que ves todo desde arriba
Haz que mañana
Termine esta esclavitud
Van las caravanas del Tigrai
Hacia una estrella que ahora brillará
Y más brillará de amor
Cuando llegó el día que lejos se escuchó
Retumbar el estruendo del cañón
Cada esclavo entonces escuchó el calor
Con el corazón lleno de emoción
Ahora se dirige hacia la civilización
Y romperá sus cadenas
Van las caravanas del Tigrai
Hacia una estrella que ahora brillará
Y más brillará de amor!