Che Bella Faccia
Che bella faccia
che bella faccia
e non capisco come non vi piaccia
come la porta, come lo slancia
e quel sorriso da guancia a guancia
forte e simpatico
più di uno zar.
Che bella faccia
che bella faccia
chi gli sta accanto fa una figuraccia
e come è bello quando si sbraccia
quando si acciglia e quando minaccia
è ancora meglio quando si incazza
e dice pure qualche parolaccia.
Ma come fa non mi capacito
che non è l'abito, che il monaco fa
sol - la
si - la
forte e simpatico come uno zar.
Che bella tinta
che bella tinta
così perfetta che ti pare finta
così pulita così distinta
pure la foto sembra dipinta
non fa una piega
Non fa una grinza
e non c'è segno dell'età che avanza.
Ragionavo proprio ieri sera
con un avvocato fuori dal portone
tipo silenzioso, sguardo corrucciato
ma era preoccupato per la situazione
io gli ho detto:
"Guarda, che lui vinca o perda,
tanto nella merda non ci finirà"
Ma come fa
non mi capacito
forte e simpatico più di uno zar.
Qué Hermosa Cara
Qué hermosa cara
qué hermosa cara
y no entiendo cómo no les gusta
cómo la lleva, cómo se destaca
y esa sonrisa de oreja a oreja
fuerte y simpático
más que un zar
Qué hermosa cara
qué hermosa cara
quien esté a su lado queda en ridículo
y qué bello cuando se explaya
cuando frunce el ceño y cuando amenaza
es aún mejor cuando se enoja
y hasta suelta alguna palabrota
Pero no entiendo
que no es la ropa, que el monje hace
sol - la
si - la
fuerte y simpático como un zar
Qué hermoso tono
qué hermoso tono
tan perfecto que parece falso
tan limpio, tan distinguido
hasta la foto parece pintada
no tiene ni una arruga
no tiene ni una marca
y no hay señal del paso del tiempo
Justo ayer estaba pensando
con un abogado afuera de la puerta
tipo callado, mirada ceñuda
pero estaba preocupado por la situación
le dije:
'Mira, gane o pierda,
de todas formas no terminará en la mierda'
Pero no entiendo
cómo hace
fuerte y simpático más que un zar