Old Tattoo
I don't wanna be your fool.
Treat me like a clown,
kick me when I'm down.
How could you be so cruel?
All those words you said,
are gonna never leave my head.
And you know just what to say,
to take my wind away.
And you know just what to do,
to break my heart in two.
I might as well be see-through.
Cause I'm standing here in flames,
as good as old Claude Raines.
I feel like an old tattoo,
of something you once believed,
now you hide under your sleeve.
And you know just what to say,
to take my wind away.
And you know just what to do,
to break my heart in two.
We've seen better days, the skies ahead look gray.
Maybe it's ok, if only we could say:
Goodbye to sorrow, look to tomorrow.
And you know just what to say,
to take my wind away.
And you know just what to do,
to break my heart in two.
Viejo Tatuaje
No quiero ser tu tonto.
Trátame como un payaso,
golpéame cuando estoy abajo.
¿Cómo pudiste ser tan cruel?
Todas esas palabras que dijiste,
nunca van a salir de mi cabeza.
Y sabes exactamente qué decir,
para quitarme el aliento.
Y sabes exactamente qué hacer,
para romper mi corazón en dos.
Podría ser transparente.
Porque estoy aquí parado en llamas,
tan bueno como el viejo Claude Raines.
Me siento como un viejo tatuaje,
de algo en lo que alguna vez creíste,
ahora lo escondes bajo tu manga.
Y sabes exactamente qué decir,
para quitarme el aliento.
Y sabes exactamente qué hacer,
para romper mi corazón en dos.
Hemos visto días mejores, los cielos por delante lucen grises.
Quizás está bien, si solo pudiéramos decir:
Adiós a la tristeza, mirar hacia el mañana.
Y sabes exactamente qué decir,
para quitarme el aliento.
Y sabes exactamente qué hacer,
para romper mi corazón en dos.