Jester's Farewell (Solitude)
All who still remain
Are leaving their shelter
One by one
The King leads his court
The sun seeks it's own reflection
On their clothes that shine like Gold
I speak the language of the colourless present
My words do not reach their ears anymore
A quest in vain
Trying to hold on to my youth
But still I remember those princes and wenches
He tries to tell me reality took over my soul
The walls behind which I wish to dream
Are coming down
Those princes and wenches
Visiting the castle
Represented my infant years
They flee into eternal woods
Only the jester turns around
One last time
Now I recognise my sad companion
Who kept me company
Countless times
The Jester kept me company countless times
In hours that seemed darker than these
He tries to tell me reality took over my soul
The walls behind which I wish to dream
Are coming down
He tries to tell me reality took over my soul
The walls behind which I wish to dream
Are coming down down down!
Despedida del bufón (Soledad)
Todos los que aún quedan
Abandonan su refugio
Uno por uno
El Rey lidera su corte
El sol busca su propia reflexión
En sus ropas que brillan como oro
Hablo el lenguaje del presente sin color
Mis palabras ya no llegan a sus oídos
Una búsqueda en vano
Tratando de aferrarme a mi juventud
Pero aún recuerdo a esos príncipes y doncellas
Él intenta decirme que la realidad se apoderó de mi alma
Los muros detrás de los cuales deseo soñar
Se están derrumbando
Esos príncipes y doncellas
Visitando el castillo
Representaban mis años infantiles
Huyen hacia bosques eternos
Solo el bufón se da vuelta
Una última vez
Ahora reconozco a mi triste compañero
Que me acompañó
Incontables veces
El bufón me acompañó incontables veces
En horas que parecían más oscuras que estas
Él intenta decirme que la realidad se apoderó de mi alma
Los muros detrás de los cuales deseo soñar
Se están derrumbando
Él intenta decirme que la realidad se apoderó de mi alma
Los muros detrás de los cuales deseo soñar
Se están derrumbando, ¡abajo, abajo, abajo!