Voyeur
Y'a une chandelle dans la chambre
La femme et la flamme y dansent
L'amour me force à reconnaître
Y'a une lueur dans la fenêtre
J'ai pas pu m'empêcher d'rester
A la regarder, à l'oublier
J'ai presque crié trop fort
Quand sa robe a quitté son corps
Pauvre voyeur, pauvres infidèle
Mais où est donc passé mon coeur
Que je le donne à la plus belles
Et qu'elle fasse repousser mes ailes
J'me suis caché dans un arbre
Pour la rejoindre dans son lit
Et de ses beaux grands yeux, je tombre
C'est en "clochant" que je m'enfuis
Elle va maintenant souffler la flamme
Oh! La plus belle, la plus grande des dames
J'ai connu l'inaccessible étoile
Elle va me brûler en baissant la toile
Voyeur
Hay una vela en el dormitorio
La mujer y la llama bailan allí
El amor me obliga a reconocer
Hay un resplandor en la ventana
No pude evitar quedarme
Mirarla, olvidarla
Casi grité demasiado fuerte
Cuando su vestido dejó su cuerpo
Pobre voyeur, pobre infiel
Pero, ¿a dónde se fue mi corazón?
Que se lo doy a la más bella
Y dejarle crecer mis alas
Me escondí en un árbol
Para unirse a ella en la cama
Y con sus hermosos ojos grandes, me caigo
Es en un «campanario» que huyo
Ahora soplará la llama
¡Oh! La más bella, la más grande de las damas
Conocí a la estrella inaccesible
Me va a quemar el lienzo