Megitsune
さくらあくさらからから
Sakura aku sara karakara
さかずきつぎつぎかんぱいしてくすりうり
Sakazuki tsugitsugi kanpai shite kusuri uri
うみのはなのかんざしあたまに
Umi no hana no kanzashi atama ni
かささしことりのさえずり
Kasa sashi kotori no saezuri
おこぼいあのこもいまはもう
Okoboi ano ko mo ima wa mou
えずくろしい
Ezukuroshii
くろいかみうそにまぐれ
Kuroi kami uso ni magure
けづくろいめふろにねぶくろいん
Kedzukuroi mefuro ni nebukuro in
はんなりではんぐりい
Hannari de hangurii
かんぐりのいちげんさんおことわり
Kanguri no ichigensan o-kotowari
にほなしおっておって
Nihonashi otte otte
まってだってふれっちゃだめですから
Matte datte fureccha dame desu kara
おじさまこちらからいらっしゃい
Ojisama kochira kara irasshai
もうじきわかるからってからんからん
Mou jiki wakaru kara tte karankaran
ならしてきみあしたあらぬ
Narashite kimi ashita aranu
おとめらはおもてなしうらがあり
Otomera wa omote nashi ura ga ari
うさばらしここで、はい
Usabarashi koko de, hai
だっちこうたい
Dacchi koutai
おっぽそっとかくし
Oppo sotto kakushi
しらじらしいかおにあかぬりはをみせて
Shirajirashii kao ni aka nuri ha o misete
もっとたのしいおあそびをしってる
Motto tanoshii o-asobi o shitteru
げたのそこといしだたみせっぷん
Geta no soko to ishidatami seppun
きれいだねみつかぞえおちるせんこうはなび
Kirei da ne mitsu kazoe ochiru senkouhanabi
おなじからだにうまれたかったのに
Onaji karada ni umaretakatta no ni
かりもののかんじょうもぼくのものだから
Karimono no kanjou mo boku no mono dakara
おんざらんずっとみてたきみのこと
Onzaran zutto miteta kimi no koto
ふしぎかなありかたきえてしまうまいあさ
Fushigi kana arikata kieteshimau maiasa
このはしわたりおわったあとのふがいなさ
Kono hashi watari owatta ato no fugainasa
くうそうのしんじつににてはなるぼうそうもとおくあなた
Kuusou no shinjitsu ni nitehanaru bousou mo tooku anata
だからもういいなんていわないでよ
Dakara mou ii nante iwanaide yo
こよいもつきがきれいですね」とうたう
"Koyoi mo tsuki ga kirei desu ne" to utau
あかいくちべにのおんながひとり
Akai kuchibeni no onna ga hitori
たかねのはなとわなばかりで
Takane no hana to wa na bakari de
みすばらしいすがた、だれもしらない
Misubarashii sugata, dare mo shiranai
きつねにばかされて
Kitsune ni bakasarete
ことのえにのせられて
Koto no e ni noserarete
やがてあのよをまう
Yagate ano yo o mau
さとりはけしょうをけしてはがさず
Satori wa keshou o keshite hagasazu
みずからどくをのんでわらうた
Mizukara doku o nonde warauta
おっぽそっとかくし
Oppo sotto kakushi
しらじらしいかおにあかぬりはをみせて
Shirajirashii kao ni aka nuri ha o misete
もっとたのしいおあそびをしってる
Motto tanoshii o-asobi o shitteru
げたのそこといしだたみせっぷん
Geta no soko to ishidatami seppun
してしまってちった
Shitteshimatte chitta
いろめきはしんだ
Iromeki wa shinda
てんてらすはだれぞ
Ten terasu wa dare zo
かれをよべかりそめのえいゆう
Kare o yobe karisome no eiyuu
ふあんでしょうがない
Fuan de shou ga nai
うきよにうかぶはりのうた
Ukiyo ni ukabu hari no uta
ちくちくさしてありしょけい
Chikuchiku sashite ari shokei
ねこさくまるのみ
Nekosaku marunomi
ぼんぼりがあかすながいひげ
Bonbori ga akasu nagai hige
あのしせんはめぎつね
Ano shisen wa megitsune
だれがわすれひもしばったきつめ
Dare ga wasure himo shibatta kitsume
(めぎつね)
(Megitsune)
そっとわらいずっとやみをみつめる
Sotto warai zutto yami o mitsumeru
(めぎつね)
(Megitsune)
しょうそうかんにそのあまいくちづけ
Shousoukan ni sono amai kuchidzuke
(めぎつね)
(Megitsune)
てりつけるげんじつへ
Teritsukeru genjitsu e
(めぎつね)
(Megitsune)
かくれてみてるまつのきのもり
Kakurete miteru matsu no ki no mori
とどきそうにおもったかおきづいたかせ
Todokisou ni omotta kao kidzuita kase
どうにかなりそうなきもちはなぜ
Dou ni kanarisou na kimochi wa naze
ゆれるたびにきみはきれいになって
Yureru tabi ni kimi wa kirei ni natte
Zorra
Flores de cerezo caen
Brindamos con sake y vendemos medicina
Un adorno de flores marinas en la cabeza
El canto de un pájaro en la sombra
Esa chica que solía ser tan tímida
Ahora es tan descarada
Su cabello negro es pura suerte
Sus ojos oscuros brillan en la oscuridad
Ella es elegante y traviesa
La primera advertencia de una zorra
Huele a perfume y a mentiras
Espera, no la toques
Caballero, por favor, pase
Pronto lo entenderás, tintinea, tintinea
Entrena, mañana será diferente
Las doncellas tienen una hospitalidad oculta
Aquí, sí
Es un juego de espejos
Ella se esconde con cuidado
Muestra su rostro pálido con una mirada fija
Conoce juegos más divertidos
En el rincón de las sandalias y las medias de seda
Qué hermoso, los pétalos caen como nieve
Quería nacer en el mismo cuerpo
Los sentimientos prestados también son míos
Siempre te he estado observando
La extraña forma en que desaparece cada mañana
La tristeza después de cruzar el puente
La lucha lejana en la realidad del vacío
Así que no digas que ya es suficiente
'Cómo es hermosa la noche y la luna', canta
Una mujer de labios rojos está sola
Entre las flores de alta hierba y zarzas
Una figura maravillosa, nadie la conoce
Engañado por una zorra
Llevado por la corriente
Finalmente, llega a ese lugar
La iluminación no se desvanece
Bebe su propio veneno y ríe
Ella se esconde con cuidado
Muestra su rostro pálido con una mirada fija
Conoce juegos más divertidos
En el rincón de las sandalias y las medias de seda
Habiendo sido engañado
El resplandor se desvanece
¿Quién es el verdadero héroe?
¿Quién lo llamará, el héroe de alquiler?
No hay más remedio que la ansiedad
Una canción de abejas flotando en el aire
Un dolor punzante en la soledad
El gato se esconde en la esquina
La linterna ilumina su larga barba
Esa silueta es la zorra
¿Quién ató un hilo de recuerdo olvidado?
(Zorra)
Ríe suavemente, mirando fijamente la oscuridad
(Zorra)
Un dulce beso en la batalla de las lenguas
(Zorra)
Hacia la verdad revelada
(Zorra)
Observando desde la sombra del bosque de pinos
¿Has sentido que te acercabas?
¿Por qué este sentimiento parece inevitable?
Cada vez que tiembla, te vuelves más hermosa