Transliteración y traducción generadas automáticamente

Megitsune
Daoko
Zorra
Megitsune
Flores de cerezo caen
さくらあくさらからから
Sakura aku sara karakara
Brindamos con sake y vendemos medicina
さかずきつぎつぎかんぱいしてくすりうり
Sakazuki tsugitsugi kanpai shite kusuri uri
Un adorno de flores marinas en la cabeza
うみのはなのかんざしあたまに
Umi no hana no kanzashi atama ni
El canto de un pájaro en la sombra
かささしことりのさえずり
Kasa sashi kotori no saezuri
Esa chica que solía ser tan tímida
おこぼいあのこもいまはもう
Okoboi ano ko mo ima wa mou
Ahora es tan descarada
えずくろしい
Ezukuroshii
Su cabello negro es pura suerte
くろいかみうそにまぐれ
Kuroi kami uso ni magure
Sus ojos oscuros brillan en la oscuridad
けづくろいめふろにねぶくろいん
Kedzukuroi mefuro ni nebukuro in
Ella es elegante y traviesa
はんなりではんぐりい
Hannari de hangurii
La primera advertencia de una zorra
かんぐりのいちげんさんおことわり
Kanguri no ichigensan o-kotowari
Huele a perfume y a mentiras
にほなしおっておって
Nihonashi otte otte
Espera, no la toques
まってだってふれっちゃだめですから
Matte datte fureccha dame desu kara
Caballero, por favor, pase
おじさまこちらからいらっしゃい
Ojisama kochira kara irasshai
Pronto lo entenderás, tintinea, tintinea
もうじきわかるからってからんからん
Mou jiki wakaru kara tte karankaran
Entrena, mañana será diferente
ならしてきみあしたあらぬ
Narashite kimi ashita aranu
Las doncellas tienen una hospitalidad oculta
おとめらはおもてなしうらがあり
Otomera wa omote nashi ura ga ari
Aquí, sí
うさばらしここで、はい
Usabarashi koko de, hai
Es un juego de espejos
だっちこうたい
Dacchi koutai
Ella se esconde con cuidado
おっぽそっとかくし
Oppo sotto kakushi
Muestra su rostro pálido con una mirada fija
しらじらしいかおにあかぬりはをみせて
Shirajirashii kao ni aka nuri ha o misete
Conoce juegos más divertidos
もっとたのしいおあそびをしってる
Motto tanoshii o-asobi o shitteru
En el rincón de las sandalias y las medias de seda
げたのそこといしだたみせっぷん
Geta no soko to ishidatami seppun
Qué hermoso, los pétalos caen como nieve
きれいだねみつかぞえおちるせんこうはなび
Kirei da ne mitsu kazoe ochiru senkouhanabi
Quería nacer en el mismo cuerpo
おなじからだにうまれたかったのに
Onaji karada ni umaretakatta no ni
Los sentimientos prestados también son míos
かりもののかんじょうもぼくのものだから
Karimono no kanjou mo boku no mono dakara
Siempre te he estado observando
おんざらんずっとみてたきみのこと
Onzaran zutto miteta kimi no koto
La extraña forma en que desaparece cada mañana
ふしぎかなありかたきえてしまうまいあさ
Fushigi kana arikata kieteshimau maiasa
La tristeza después de cruzar el puente
このはしわたりおわったあとのふがいなさ
Kono hashi watari owatta ato no fugainasa
La lucha lejana en la realidad del vacío
くうそうのしんじつににてはなるぼうそうもとおくあなた
Kuusou no shinjitsu ni nitehanaru bousou mo tooku anata
Así que no digas que ya es suficiente
だからもういいなんていわないでよ
Dakara mou ii nante iwanaide yo
'Cómo es hermosa la noche y la luna', canta
こよいもつきがきれいですね」とうたう
"Koyoi mo tsuki ga kirei desu ne" to utau
Una mujer de labios rojos está sola
あかいくちべにのおんながひとり
Akai kuchibeni no onna ga hitori
Entre las flores de alta hierba y zarzas
たかねのはなとわなばかりで
Takane no hana to wa na bakari de
Una figura maravillosa, nadie la conoce
みすばらしいすがた、だれもしらない
Misubarashii sugata, dare mo shiranai
Engañado por una zorra
きつねにばかされて
Kitsune ni bakasarete
Llevado por la corriente
ことのえにのせられて
Koto no e ni noserarete
Finalmente, llega a ese lugar
やがてあのよをまう
Yagate ano yo o mau
La iluminación no se desvanece
さとりはけしょうをけしてはがさず
Satori wa keshou o keshite hagasazu
Bebe su propio veneno y ríe
みずからどくをのんでわらうた
Mizukara doku o nonde warauta
Ella se esconde con cuidado
おっぽそっとかくし
Oppo sotto kakushi
Muestra su rostro pálido con una mirada fija
しらじらしいかおにあかぬりはをみせて
Shirajirashii kao ni aka nuri ha o misete
Conoce juegos más divertidos
もっとたのしいおあそびをしってる
Motto tanoshii o-asobi o shitteru
En el rincón de las sandalias y las medias de seda
げたのそこといしだたみせっぷん
Geta no soko to ishidatami seppun
Habiendo sido engañado
してしまってちった
Shitteshimatte chitta
El resplandor se desvanece
いろめきはしんだ
Iromeki wa shinda
¿Quién es el verdadero héroe?
てんてらすはだれぞ
Ten terasu wa dare zo
¿Quién lo llamará, el héroe de alquiler?
かれをよべかりそめのえいゆう
Kare o yobe karisome no eiyuu
No hay más remedio que la ansiedad
ふあんでしょうがない
Fuan de shou ga nai
Una canción de abejas flotando en el aire
うきよにうかぶはりのうた
Ukiyo ni ukabu hari no uta
Un dolor punzante en la soledad
ちくちくさしてありしょけい
Chikuchiku sashite ari shokei
El gato se esconde en la esquina
ねこさくまるのみ
Nekosaku marunomi
La linterna ilumina su larga barba
ぼんぼりがあかすながいひげ
Bonbori ga akasu nagai hige
Esa silueta es la zorra
あのしせんはめぎつね
Ano shisen wa megitsune
¿Quién ató un hilo de recuerdo olvidado?
だれがわすれひもしばったきつめ
Dare ga wasure himo shibatta kitsume
(Zorra)
(めぎつね)
(Megitsune)
Ríe suavemente, mirando fijamente la oscuridad
そっとわらいずっとやみをみつめる
Sotto warai zutto yami o mitsumeru
(Zorra)
(めぎつね)
(Megitsune)
Un dulce beso en la batalla de las lenguas
しょうそうかんにそのあまいくちづけ
Shousoukan ni sono amai kuchidzuke
(Zorra)
(めぎつね)
(Megitsune)
Hacia la verdad revelada
てりつけるげんじつへ
Teritsukeru genjitsu e
(Zorra)
(めぎつね)
(Megitsune)
Observando desde la sombra del bosque de pinos
かくれてみてるまつのきのもり
Kakurete miteru matsu no ki no mori
¿Has sentido que te acercabas?
とどきそうにおもったかおきづいたかせ
Todokisou ni omotta kao kidzuita kase
¿Por qué este sentimiento parece inevitable?
どうにかなりそうなきもちはなぜ
Dou ni kanarisou na kimochi wa naze
Cada vez que tiembla, te vuelves más hermosa
ゆれるたびにきみはきれいになって
Yureru tabi ni kimi wa kirei ni natte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daoko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: