VOICE
やさしくされちゃうとなんかむしろつらいなんて
Yasashiku sare chauto nanka mushiro tsurai nante
ふがいなくらいなあくらってふらりしたいな
Fugaina kurainaa kura tte furari shitai na
きかいなじだいはじばんががたがたではたんしちゃうわ
Kikaina jidai wa jiban ga gatagata de hatan shi chau wa
はたまたはめつしちゃうかな
Hata mata hametsu shi chau ka na
またあんたみたいなもんがはこんだ
Mata anta mitaina mon ga hakonda
かとないうそがふじょりをつくったら
Katona uso ga fujori o tsukuttara
もうおわるしかないよこかつしかないよ \"まいどあり\"
Mo owaru shika nai yo kokatsu shika nai yo "maidoari"
ひとりひとりのいといのりおりおり
Hitori hitori no ito inori ori ori
たにおりあいろにはびこりはしっこにはしっこに
Tani ori aironi habikori hashikko ni hashikko ni
ひとりきりのしんふぉに
Hitori kiri no shinfoni
さいごにあいたいたしかにあい
Saigo ni aitai tashikani ai
ひかりあいひかりあいひかり
Hikari ai hikari ai hikari
いきをしていることもわすれたい
Iki o shite iru koto mo wasuretai
いきのきっぷだけでたびがしたい
Iki no kippu dake de tabi ga shitai
きみのしんぞうのおとでじてんしている
Kimi no shinzo no oto de jiten shite iru
ひびのいのりとゆるしおしみなく
Hibi no inori to yurushi oshiminaku
きろしろみどりよのさすところに
Kiro shiro midori yo no sasu tokoro ni
いみをしることになるひるさがり
Imi o shiru koto ni naru hirusagari
ばいかいになったからだあなだらけさないたりしないもんか
Baikai ni natta karada ana darake-sa nai tari shinai mon ka
さいさきいからあんしんしなすってばかにされたもんだ
Saisaki ikara anshin shi nasu tte baka ni sa reta monda
あいたりないからあったらいじゃんあきたりしないもんな
Ai tari naikara attara ijan aki tari shinai mon na
みんなではったりばっかりそんなじゃつかれてしまうじゃんか
Minna de hattari bakkari sonna ja tsukarete shimaujan ka
ふみつぶされたみみずを
Fumi tsubusa reta mimizu o
じっとみつめるひと
Jitto mitsumeru hito
とりすぎていくひと
Torisugite iku hito
きもちわるがるひと
Kimochi waru garu hito
いとひんとふっとありがをざなり
Ito hinto futto ari ga o zanari
ひとみのみそぎをいそごう
Hitomi no misogi o isogou
くだすならはやめにしてよてんちゅう
Kudasunara hayameni shite yo tenchu
えいきゅうりんねのえんしゅうりつしんじつをかたるちぷなえんぶ
Eikyuu rinne no enshu-ritsu shinjitsu o kataru chipuna enbu
ぜんぶおかしなはなしをしているじょうたい
Zenbu okashina hanashi o shite iru jotai
われにかえるあいずボイスごえです
Warenikaeru aizu voisu goedesu
きこえる?ね~きこえる
Kikoeru? Ne~ kikoeru
いきをしていることもわすれたい
Iki o shite iru koto mo wasuretai
いきのきっぷだけでたびがしたい
Iki no kippu dake de tabi ga shitai
きみのしんぞうのおとでじてんしている
Kimi no shinzo no oto de jiten shite iru
ひびのいのりとゆるしおしみなく
Hibi no inori to yurushi oshiminaku
きろしろみどりよのさすところに
Kiro shiro midori yo no sasu tokoro ni
いみをしることになるひるさがり
Imi o shiru koto ni naru hirusagari
ばいかいになったからだあなだらけさないたりしないもんか
Baikai ni natta karada ana darake-sa nai tari shinai mon ka
さいさきいからあんしんしなすってばかにされたもんだ
Saisaki ikara anshin shi nasu tte baka ni sa reta monda
あいたりないからあったらいじゃんあきたりしないもんな
Ai tari naikara attara ijan aki tari shinai mon na
みんなではったりばっかりそんなじゃつかれてしまうじゃんか
Minna de hattari bakkari sonna ja tsukarete shimaujan ka
VOZ
Ser tratado con amabilidad es algo más bien duro
Quiero desaparecer en un mundo absurdo
En una era extraña, mi corazón está temblando y a punto de romperse
¿Volveré a ser destruido?
Otra vez, algo como tú está escondido
Si construyes una mentira descarada
No hay más que terminar, no hay más que obsesionarse 'todo está bien'
Cada uno con sus propias oraciones
Tejiendo, desenredando, extendiéndose, saltando de un lado a otro
Una sinfonía solitaria
Quiero verte por última vez, definitivamente amor
Luz, amor, luz, amor, luz
Quiero olvidar incluso el acto de respirar
Solo con el boleto de la respiración, quiero viajar
Estoy escuchando el sonido de tu corazón
Sin perdonar las oraciones diarias
En un lugar donde la luz blanca, negra y verde brilla
Me vuelvo consciente del significado al atardecer
¿Mi cuerpo se ha vuelto un desastre sin agujeros?
¿No puedo estar tranquilo hasta que me disculpe?
Si no hay amor, entonces no hay necesidad de actuar
¿Nos cansaremos todos de solo reír y bromear?
La lombriz aplastada bajo el pie
La persona que te mira fijamente
La persona que pasa de largo
La persona que se siente mal
Un hilo de luz repentinamente se desenreda
Apresúrate a hacer la purificación de tus ojos
Por favor, hazlo más rápido, cielo
Un ciclo eterno de reencarnación, una danza de verdad
Contando historias extrañas por completo
Un signo que cambia, voz, ¿puedes oírlo? ¿Eh? ¿Puedes oírlo?
Quiero olvidar incluso el acto de respirar
Solo con el boleto de la respiración, quiero viajar
Estoy escuchando el sonido de tu corazón
Sin perdonar las oraciones diarias
En un lugar donde la luz blanca, negra y verde brilla
Me vuelvo consciente del significado al atardecer
¿Mi cuerpo se ha vuelto un desastre sin agujeros?
¿No puedo estar tranquilo hasta que me disculpe?
Si no hay amor, entonces no hay necesidad de actuar
¿Nos cansaremos todos de solo reír y bromear?