Faryad Zire Ab
Ziāfat-hāye āshegh rā, khoshā bakhshesh, khoshā isār
Khoshā peydā shodan dar eshgh, barāye gom shodan dar yār
Che daryāyi miāne māst
Khoshā didāre mā dar khāb
Che ommidi be in sāhel
Khoshā faryād zire āb
Khoshā eshgh o khoshā khoone jegar khordan
Khoshā mordan, khoshā az āsheghi mordan
Agar khābam, agar bidār, agar mastam, agar hoshyār
Marā yārāye boodan nist, to yāri kon marā ey yār
To ey khātoone khābe man, mane tankhaste ra daryāb
Marā hamkhāne kon tā sobh, navāzesh kon marā tā khāb
Hamishe khābe to didan, dalile boodane man bood
Cherāghe rāhe bidāri agar bood, az to roshan bood
Ziāfat-hāye āshegh rā, khoshā bakhshesh, khoshā isār
Khoshā peydā shodan dar eshgh, barāye gom shodan dar yār
Na az door o na az nazdik
To az khāb āmadi ey eshgh
Khoshā khodsoozie āshegh
Marā ātash zadi ey eshgh
Khoshā eshgh o khoshā khoone jegar khordan
Khoshā mordan, khoshā az āsheghi mordan
Lamento Bajo el Agua
Banquetes de amor, perdón alegre, sacrificio alegre
Alegría encontrada en el amor, para no perderse en la amistad
Qué significado tiene este río embriagador
Alegría de encontrarnos en el sueño
Qué esperanza en esta orilla
Alegría de lamentar bajo el agua
Alegría de amor y alegría de derramar sangre
Alegría de morir, alegría de morir de amor
Si estoy dormido, si estoy despierto, si estoy ebrio, si estoy sobrio
No tengo compañía, hazme tu amigo, oh amigo
Tú, mi sueño en sueño, bebe la sed de mi soledad
Hazme compañía hasta el amanecer, acúnate hasta el sueño
Siempre soñando contigo, la razón de mi existencia era tú
Si la luz del despertar existiera, sería gracias a ti
Banquetes de amor, perdón alegre, sacrificio alegre
Alegría encontrada en el amor, para no perderse en la amistad
Ni lejos ni cerca
Tú viniste del sueño, oh amor
Alegría de quemar a los amantes
Me incendiaste, oh amor
Alegría de amor y alegría de derramar sangre
Alegría de morir, alegría de morir de amor