Nazanin
Ey nāzanin, ey nāzanin, dar āyeneh mā rā bebin
Az sharm-e in sad chehreh-haa, dar āyeneh oftādeh chin
Az tond-bād-e hādeseh gofti ke jān dar-bordeh-im
Ammā cheh jān darbordani? Diri-st ke dar khod mordeh-im
Ey nāzanin, ey nāzanin, dar āyeneh mā rā bebin
Az sharm-e in sad chehreh-haa, dar āyeneh oftādeh chin
In-jā be joz dard o doroogh, ham-khāneh-ee bā mā nabood
Dar ghorbat-e man mesl-e man, hargez kasi tanhā nabood
Eshgh o sho'oor o e'teghād, kālā-ye bāzār-e kesād
Sodā-garān dar shekl-e doost, bar nā-rafighān sharm bād
Hejrat sarābi bood o bas, khābi ke ta'biri nadāsht
Har kas ke roozi yār bood, in-jā marā tanhā gozāsht
In-jā marā tanhā gozāsht
Ey nāzanin, ey nāzanin, dar āyeneh mā rā bebin
Az sharm-e in sad chehreh-haa, dar āyeneh oftādeh chin
Man bā to geryeh kardeh-am, dar soog-e hamrāhān-e khish
ĀNān ke āshegh mānedeh-and, dar khāneh bar peymān-e khish
Ey mesl-e man dar khod asir, leylā-ye man bā man bemir
Tanhā be yomn-e marg-e mā, in ghesseh mimānad be jā
Hejrat sarābi bood o bas, khābi ke ta'biri nadāsht
Har kas ke roozi yār bood, in-jā marā tanhā gozāsht
In-jā marā tanhā gozāsht
Ey nāzanin, ey nāzanin, dar āyeneh mā rā bebin
Az sharm-e in sad chehreh-haa, dar āyeneh oftādeh chin
Ey mesl-e man dar khod asir, leylā-ye man bā man bemir
Tanhā be yomn-e marg-e mā, in ghesseh mimānad be jā
Ey nāzanin, ey nāzanin, dar āyeneh mā rā bebin
Az sharm-e in sad chehreh-haa, dar āyeneh oftādeh chin
Nazanin
Oh Nazanin, oh Nazanin, see us in the mirror
From the shame of these hundred faces, see us reflected in the mirror
You said we lost our lives in the storm of the incident
But where did you lose your life? It's clear we lost it within ourselves
Oh Nazanin, oh Nazanin, see us in the mirror
From the shame of these hundred faces, see us reflected in the mirror
Here, besides pain and lies, there was no companionship with us
In my loneliness, like me, no one was ever alone
Love, consciousness, and awakening, the peddlers in the market of deceit
Peddlers in the guise of friends, shame on the disloyal
Migration was just an illusion, a sleep that had no interpretation
Everyone who was a friend every day, left me alone here
Left me alone here
Oh Nazanin, oh Nazanin, see us in the mirror
From the shame of these hundred faces, see us reflected in the mirror
I cried with you, in the mourning of the companions
Those who claim to be lovers, at home on the covenant
Oh, like me, imprisoned in yourself, let my night die with me
Alone to the day of our death, this tale remains here
Migration was just an illusion, a sleep that had no interpretation
Everyone who was a friend every day, left me alone here
Left me alone here
Oh Nazanin, oh Nazanin, see us in the mirror
From the shame of these hundred faces, see us reflected in the mirror
Like me, imprisoned in yourself, let my night die with me
Alone to the day of our death, this tale remains here
Oh Nazanin, oh Nazanin, see us in the mirror
From the shame of these hundred faces, see us reflected in the mirror