395px

Nazanin

Dariush

Nazanin

Ey nāzanin, ey nāzanin, dar āyeneh mā rā bebin
Az sharm-e in sad chehreh-haa, dar āyeneh oftādeh chin

Az tond-bād-e hādeseh gofti ke jān dar-bordeh-im
Ammā cheh jān darbordani? Diri-st ke dar khod mordeh-im

Ey nāzanin, ey nāzanin, dar āyeneh mā rā bebin
Az sharm-e in sad chehreh-haa, dar āyeneh oftādeh chin

In-jā be joz dard o doroogh, ham-khāneh-ee bā mā nabood
Dar ghorbat-e man mesl-e man, hargez kasi tanhā nabood

Eshgh o sho'oor o e'teghād, kālā-ye bāzār-e kesād
Sodā-garān dar shekl-e doost, bar nā-rafighān sharm bād

Hejrat sarābi bood o bas, khābi ke ta'biri nadāsht
Har kas ke roozi yār bood, in-jā marā tanhā gozāsht
In-jā marā tanhā gozāsht

Ey nāzanin, ey nāzanin, dar āyeneh mā rā bebin
Az sharm-e in sad chehreh-haa, dar āyeneh oftādeh chin

Man bā to geryeh kardeh-am, dar soog-e hamrāhān-e khish
ĀNān ke āshegh mānedeh-and, dar khāneh bar peymān-e khish

Ey mesl-e man dar khod asir, leylā-ye man bā man bemir
Tanhā be yomn-e marg-e mā, in ghesseh mimānad be jā

Hejrat sarābi bood o bas, khābi ke ta'biri nadāsht
Har kas ke roozi yār bood, in-jā marā tanhā gozāsht
In-jā marā tanhā gozāsht

Ey nāzanin, ey nāzanin, dar āyeneh mā rā bebin
Az sharm-e in sad chehreh-haa, dar āyeneh oftādeh chin

Ey mesl-e man dar khod asir, leylā-ye man bā man bemir
Tanhā be yomn-e marg-e mā, in ghesseh mimānad be jā

Ey nāzanin, ey nāzanin, dar āyeneh mā rā bebin
Az sharm-e in sad chehreh-haa, dar āyeneh oftādeh chin

Nazanin

Oh Nazanin, oh Nazanin, see us in the mirror
From the shame of these hundred faces, see us reflected in the mirror

You said we lost our lives in the storm of the incident
But where did you lose your life? It's clear we lost it within ourselves

Oh Nazanin, oh Nazanin, see us in the mirror
From the shame of these hundred faces, see us reflected in the mirror

Here, besides pain and lies, there was no companionship with us
In my loneliness, like me, no one was ever alone

Love, consciousness, and awakening, the peddlers in the market of deceit
Peddlers in the guise of friends, shame on the disloyal

Migration was just an illusion, a sleep that had no interpretation
Everyone who was a friend every day, left me alone here
Left me alone here

Oh Nazanin, oh Nazanin, see us in the mirror
From the shame of these hundred faces, see us reflected in the mirror

I cried with you, in the mourning of the companions
Those who claim to be lovers, at home on the covenant

Oh, like me, imprisoned in yourself, let my night die with me
Alone to the day of our death, this tale remains here

Migration was just an illusion, a sleep that had no interpretation
Everyone who was a friend every day, left me alone here
Left me alone here

Oh Nazanin, oh Nazanin, see us in the mirror
From the shame of these hundred faces, see us reflected in the mirror

Like me, imprisoned in yourself, let my night die with me
Alone to the day of our death, this tale remains here

Oh Nazanin, oh Nazanin, see us in the mirror
From the shame of these hundred faces, see us reflected in the mirror

Escrita por: