Le Chemin Vers La Délivrance
Je n'ose comprendre ce qu'ils me veulent
Je suis traînée dans les rues boueuses
Où les enfants inconscients rient
En me jetant une pléthore de pierres
Leurs parents me déshabillent du regard
Comme si j'avais tué leur famille
M'injurient et me crachent leur haine
Sous forme de salive nauséeuse
Je sais que ces gens hurlent
Mais je ne les entends pas
Au loin je vois la potence et
J'admire mon indifférence face à ce monument
Une pierre vint frapper mon visage
Du coin d'une larme je vis mon assaillant
Qui n'était qu'un enfant incrédule
J'étais de nouveau humiliée
Le sang coulait jusqu'à mes lèvres
Et j'en dégustais le goût amer
Cette dernière réfection viendra
De mon propre corps
El Camino Hacia la Liberación
No me atrevo a entender lo que quieren de mí
Me arrastran por las calles embarradas
Donde los niños inconscientes ríen
Arrojándome un montón de piedras
Sus padres me desnudan con la mirada
Como si hubiera matado a su familia
Me insultan y escupen su odio
En forma de saliva repugnante
Sé que esta gente está gritando
Pero no los escucho
A lo lejos veo la horca y
Admiro mi indiferencia ante este monumento
Una piedra golpeó mi rostro
Con una lágrima vi a mi agresor
Que no era más que un niño incrédulo
Una vez más fui humillada
La sangre fluía hasta mis labios
Y saboreaba el sabor amargo
Esta última reparación vendrá
De mi propio cuerpo