Between The Cradle And The Grave
The cradle!...
The life I live begins to end -
Just death is slowly veiling up my dreadful past,
There's nothing I can see before this moment and, at last,
Time has lost its meaning - am I dead?
As cradles swing my hopes up high,
The graves await for me to lie,
The hourglass has turned again
For one last time, onto the end!
Happiness won't last forever -
It is shorter than a dream…
Death, my friend - it has no beauty,
It is not what it may seem.
Many tears have fallen in silence for my life,
There's still a hope for a new beginning
As my past is lost, to pain me no more…
With the light of a cold and lonely star,
I engrave my epitaph in the four winds from afar!...
The grave!...
Entre la cuna y la tumba
La cuna!...
La vida que vivo comienza a terminar -
Solo la muerte lentamente está velando mi pasado temible,
No hay nada que pueda ver antes de este momento y, al fin,
El tiempo ha perdido su significado - ¿estoy muerto?
Mientras las cunas me elevan mis esperanzas,
Las tumbas esperan que me acueste,
El reloj de arena ha vuelto a girar
Por última vez, hacia el final!
La felicidad no durará para siempre -
Es más corta que un sueño...
La muerte, mi amiga - no tiene belleza,
No es lo que parece.
Muchas lágrimas han caído en silencio por mi vida,
Todavía hay esperanza para un nuevo comienzo
Mientras mi pasado se pierde, sin causarme más dolor...
Con la luz de una estrella fría y solitaria,
Grabo mi epitafio en los cuatro vientos desde lejos!...
La tumba!...