Traducción generada automáticamente
Between The Cradle And The Grave
Darken My Grief
Entre la cuna y la tumba
Between The Cradle And The Grave
La cuna!...The cradle!...
La vida que vivo comienza a terminar -The life I live begins to end -
Solo la muerte lentamente está velando mi pasado temible,Just death is slowly veiling up my dreadful past,
No hay nada que pueda ver antes de este momento y, al fin,There's nothing I can see before this moment and, at last,
El tiempo ha perdido su significado - ¿estoy muerto?Time has lost its meaning - am I dead?
Mientras las cunas me elevan mis esperanzas,As cradles swing my hopes up high,
Las tumbas esperan que me acueste,The graves await for me to lie,
El reloj de arena ha vuelto a girarThe hourglass has turned again
Por última vez, hacia el final!For one last time, onto the end!
La felicidad no durará para siempre -Happiness won't last forever -
Es más corta que un sueño...It is shorter than a dream…
La muerte, mi amiga - no tiene belleza,Death, my friend - it has no beauty,
No es lo que parece.It is not what it may seem.
Muchas lágrimas han caído en silencio por mi vida,Many tears have fallen in silence for my life,
Todavía hay esperanza para un nuevo comienzoThere's still a hope for a new beginning
Mientras mi pasado se pierde, sin causarme más dolor...As my past is lost, to pain me no more…
Con la luz de una estrella fría y solitaria,With the light of a cold and lonely star,
Grabo mi epitafio en los cuatro vientos desde lejos!...I engrave my epitaph in the four winds from afar!...
La tumba!...The grave!...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Darken My Grief y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: