A Carcass
My love, do you recall the object which we saw,
That fair, sweet, summer morn!
At a turn in the path a foul carcass
On a gravel strewn bed,
Its legs raised in the air, like a lustful woman,
Burning and dripping with poisons,
Displayed in a shameless, nonchalant way
Its belly, swollen with gases.
The sun shone down upon that putrescence,
As if to roast it to a turn,
And to give back a hundredfold to great Nature
The elements she had combined;
And the sky was watching that superb cadaver
Blossom like a flower.
So frightful was the stench that you believed
You'd faint away upon the grass.
The blow-flies were buzzing round that putrid belly,
From which came forth black battalions
Of maggots, which oozed out like a heavy liquid
All along those living tatters.
All this was descending and rising like a wave,
Or poured out with a crackling sound;
One would have said the body, swollen with a vague breath,
Lived by multiplication.
And this world gave forth singular music,
Like running water or the wind,
Or the grain that winnowers with a rhythmic motion
Shake in their winnowing baskets.
The forms disappeared and were no more than a dream,
A sketch that slowly falls
Un canal
Mi amor, ¿recuerdas el objeto que vimos?
¡Esa bella y dulce mañana de verano!
En un giro en el camino de un cadáver sucio
En una cama sembrada de grava
Sus piernas levantadas en el aire, como una mujer lujuriosa
Quema y gotea con venenos
Se muestra de una manera desvergonzada y descuidada
Su vientre, hinchado de gases
El sol brilló sobre esa putrefacción
Como si para asarlo a un vuelo
Y devolver cien veces a la gran Naturaleza
Los elementos que había combinado
Y el cielo estaba viendo ese magnífico cadáver
Florece como una flor
Tan espantoso era el hedor que creías
Te desmayarías sobre la hierba
Los soplos zumbaban alrededor de ese vientre putrido
De los cuales salieron batallones negros
De gusanos, que rezuman como un líquido pesado
A lo largo de esos jirones vivos
Todo esto descendió y se elevó como una ola
O derramado con un sonido crepitante
Uno habría dicho que el cuerpo, hinchado con un respiro vago
Vivida por multiplicación
Y este mundo dio música singular
Como el agua corriente o el viento
O el grano que gana con un movimiento rítmico
Agitar en sus cestas de victorias
Las formas desaparecieron y no eran más que un sueño
Un boceto que cae lentamente