Patuljci u vrtu
na tvojim vratima ne stoji ime
a momci sa automatima
glume patuljke u vrtu
još si budan
sjediš uz prozor i promatraš
grad u dolini
dolje je mirno i bezbjedno
stari moj
još uvijek satovi zvone
s remize su krenule
jutarnje tihe kolone
izlaze novi
izlaze naivni lakomi
njima se više ne gine
èuèe u sjeni i èekaju sunce da sine
mali su stali i stisnuli zube
pa ne èuju trube i ne vide
sijede što vode
iz crvenih magli ih mame fantomi slobode
junaci što lete u kljunu gavranu
više ne prijete
gavran je ptica slobode
a puku što ostane
znalci su poslali rode
rode
rode
Enanos en el jardín
en tus cuellos no hay nombre
y los chicos con armas automáticas
actúan como enanos en el jardín
aún estás despierto
sentado junto a la ventana observando
la ciudad en el valle
abajo está tranquilo y seguro
mi viejo
los relojes siguen sonando
desde el depósito han salido
las silenciosas columnas matutinas
salen nuevos
salen ingenuos codiciosos
ya no hay escapatoria para ellos
se agazapan en la sombra y esperan que salga el sol
los pequeños se detienen y aprietan los dientes
así no escuchan las trompetas y no ven
las sombras que los guían
desde las nieblas rojas los atraen los fantasmas de la libertad
los héroes que vuelan en el pico del cuervo
ya no amenazan más
el cuervo es el pájaro de la libertad
y para la gente que queda
los expertos han enviado cigüeñas
cigüeñas
cigüeñas