Night Mislead
With how sad steps you climb the skies
How silently, how pale your face
What may it be, that even in this place
that busy archer his arrows tries?
Leave me, on love, which reachest but to dust
And you, my mind, aspire to higher things
Grow rich in that which never takes ryst
What ever fades but fading pleasure brings
Verbreitte die Stahlen, gib'mir Deine Macht
die die Wolken besiegt und dasLicht mir bewegt
durch den Fruhling des goldnen belebenden Blickes
Ich suche den Weg in der Dammerung schwer
And let the day be time enough to mourn
Let waking eyes suffice to vail their scorn
The shipwreck of my ill-adventured youth
Without the torment of the night's untruth
Engaño Nocturno
Con qué tristes pasos escalas los cielos
Qué silencioso, qué pálido tu rostro
Qué puede ser, que incluso en este lugar
ese arquero ocupado intenta sus flechas?
Déjame, amor, que solo alcanzas el polvo
Y tú, mi mente, aspira a cosas más elevadas
Enriquece en aquello que nunca se corrompe
Todo lo que se desvanece solo trae placer efímero
Dispersa los rayos, dame tu poder
que vence a las nubes y mueve la luz
a través de la primavera de la mirada dorada vivificante
Busco el camino en la penumbra pesada
Y deja que el día sea suficiente para lamentar
Que los ojos despiertos basten para ocultar su desdén
El naufragio de mi juventud malaventurada
Sin el tormento de la falsedad de la noche