Graven Takeheimens Saler
Naberg reiste seg, når ved
Mannahemens garden
Økstid, Sverdtid, ufred var der ikke
Dog var er byllepestens plager
Ingen gjestet frender
Ingen gjestet prest
Ingen drog til byen
Uten lanse og til hest
I Opphavs tider sang de sanger
For seg selv og sine fedre
I dag synges kun de sanger
Som skal gjøre morgendagen bedre
Sanger for den neste
Ingen sanger for den Beste
Svik og løgn har fått sin plass
I midgard jotneses palass
En mann vandret rolig, sikker
Stolt der mellom hus
Han ferdedes blant folk
Han tråkket tyredd der blant mus
Flere hundre menn
Han gjestet hver kald natt
Han var eníyd, høy og tynn
Og på sitt hode bar han hatt
Ensom mann han vandret
Over bivsrot en kald morgen
Han ristet på sitt hode
Over menneskenes tap
For de sikret seg en plass
I en ufødt tragisk himmel
For de vandret nor og ned
For de råtnet i Hels fred
Les Salles de la Mort Écrite
Naberg s'est levé, quand près
De la ferme de Mannahem
Temps de moisson, temps de guerre, pas de paix ici
Pourtant, la peste des bubons était là
Aucun invité de famille
Aucun invité de prêtre
Personne ne se rendait en ville
Sans lance et à cheval
À l'époque des origines, ils chantaient des chants
Pour eux-mêmes et leurs ancêtres
Aujourd'hui, seuls se chantent les chants
Qui doivent rendre demain meilleur
Chants pour le prochain
Aucun chant pour le Meilleur
Trahison et mensonge ont trouvé leur place
Dans le palais des géants de Midgard
Un homme marchait calmement, sûr
Fier là entre les maisons
Il se mêlait aux gens
Il foulait le sol là parmi les souris
Des centaines d'hommes
Il accueillait chaque nuit froide
Il était mince, grand et élancé
Et sur sa tête, il portait un chapeau
Un homme solitaire marchait
Sur une racine de miel un matin froid
Il secouait la tête
Sur la perte des humains
Car ils s'étaient assuré une place
Dans un ciel tragique non né
Car ils marchaient vers le nord et le sud
Car ils pourrissaient dans la paix de Hel