King's Gray Shadow
He wandered through landscapes painted
Green by forests and blue by lakes
All the way of leagues ten and five
Until he arrived during the fall of twilight
Gathered the villagers around him
To hear the sad news he had to bring
"Three dawns ago in the land towards sunrise
Was thy king slain in a battle at night"
A gray cloud shadowed the hearts of men
And flowing tears wet women's eyes
Their king had gone to Tuonela
Had his spirit among them died?
Had it gone away with the flames
That burned his warship - his grave
The nightwinds had called his name
The gods got another man brave
Weeks after the funeral was seen a shadow gray
Roaming in the woods of the eastern land
Hiding in daytime then returning at night
Haunting in the minds of the mortals who killed a king
La Sombra Gris del Rey
Vagaba por paisajes pintados
Verdes por bosques y azules por lagos
Todo el camino de diez y cinco leguas
Hasta que llegó durante la caída del crepúsculo
Reunió a los aldeanos a su alrededor
Para escuchar las tristes noticias que traía
"Tres amaneceres atrás en la tierra hacia el amanecer
Fue tu rey asesinado en una batalla en la noche"
Una nube gris ensombreció los corazones de los hombres
Y lágrimas fluyeron de los ojos de las mujeres
¿Había ido su espíritu a Tuonela?
¿Había muerto entre ellos?
¿Se había ido con las llamas
Que quemaron su barco de guerra - su tumba?
Los vientos nocturnos habían llamado su nombre
Los dioses obtuvieron a otro hombre valiente
Semanas después del funeral se vio una sombra gris
Vagando por los bosques de la tierra oriental
Escondiéndose de día y regresando de noche
Atormentando las mentes de los mortales que mataron a un rey