A quelle heure passe le train ?
A la gare un homme attendait
Sur le quai celle qu'il aimait
Pour elle il a quitté
Sa vie et son passé
Ils vont tout recommencer
A quelle heure passe le train
De six heures vingt-et-un ?
Mais monsieur vous rêvez
Il est déjà passé
A quelle heure le prochain ?
A dix neuf heures moins vingt
Mais c'est sur l'autre quai
Vous allez le rater
Si du train elle était descendue
Forcément il l'aurait vue
Elle sera dans le suivant
Elle a fait le serment
De le rejoindre en ce temps
A quelle heure passe le train
De dix neuf heures moins vingt ?
Mais monsieur vous rêvez
Il est déjà passé
A quelle heure le prochain ?
Le prochain c'est demain
Il faut vous en aller
Car la gare va fermer
Maintenant le quai est désert
L'homme est parti d'un drôle d'air
Tandis que dans la nuit
Sur les rails où tombe la pluie
La belle histoire a fini
A quelle heure passe le train ?
Quel train ?
Ben, le train
Il n'y a plus de train, Monsieur
Il n'y aura plus jamais de train
Ah bon
Ah bon
¿A qué hora pasa el tren?
En la estación un hombre esperaba
En el andén a aquella que amaba
Por ella dejó
Su vida y su pasado
Van a empezar de nuevo
¿A qué hora pasa el tren?
¿A las seis veintiuno?
Pero señor, está soñando
Ya pasó
¿A qué hora el próximo?
A las siete menos veinte
Pero está en el otro andén
Lo va a perder
Si del tren hubiera bajado
Seguro la habría visto
Estará en el siguiente
Ha prometido
Unirse a él en ese momento
¿A qué hora pasa el tren
A las siete menos veinte?
Pero señor, está soñando
Ya pasó
¿A qué hora el próximo?
El próximo es mañana
Debe irse
Porque la estación va a cerrar
Ahora el andén está desierto
El hombre se fue con una extraña expresión
Mientras en la noche
Sobre los rieles donde cae la lluvia
La bella historia ha terminado
¿A qué hora pasa el tren?
¿Qué tren?
Bueno, el tren
Ya no hay tren, señor
Nunca más habrá tren
¿Ah, en serio?
¿En serio?