I Wish
I WISH
I wish I was a chauffer
California, New Year's Eve
Driving around a pretty lady with a hanky up her sleeve
I would light her tiparillos just as civil as you please
I wish I was a diver on a ship with Jacques Cousteau
I'd get a picture in our rubber suits so that everyone would know
"Hey, you really know Jacques?"
I'd say, "Yeah, just look at this"
I'd show it everywhere I go, Jacques Cousteau, Jacques Cousteau
I wish I was a cartoon
I wish I was Peter Pan
Then I could fly away from sorrow and never have to feel like a man
You ask me why I'm still a child?
Well, it's just because I am
I wish I had a cabin on the top of some big hill
I'd build a fire every evening and listen to thwe whipporwill
Eat my food out of a garden and drink my whiskey from a still
I wish I was a diamond on the back of your skinny little hand
Then I could keep my eye on you
Maybe then I would understand
How you just leave us all weeping just to prove that you still can
Desearía
Desearía
Desearía ser un chofer
California, víspera de Año Nuevo
Conducir alrededor a una dama bonita con un pañuelo en la manga
Encendería sus puros de punta justo como si fuera lo más normal
Desearía ser un buzo en un barco con Jacques Cousteau
Me tomaría una foto con nuestros trajes de goma para que todos supieran
'¿Eh, realmente conoces a Jacques?'
Diría, 'Sí, solo mira esto'
Lo mostraría a donde quiera que vaya, Jacques Cousteau, Jacques Cousteau
Desearía ser un dibujo animado
Desearía ser Peter Pan
Así podría volar lejos de la tristeza y nunca tener que sentirme como un hombre
¿Me preguntas por qué sigo siendo un niño?
Pues, es simplemente porque lo soy
Desearía tener una cabaña en la cima de una gran colina
Encendería un fuego cada noche y escucharía al chotacabras
Comería mi comida de un jardín y bebería mi whisky de un alambique
Desearía ser un diamante en la parte trasera de tu delgada mano
Así podría vigilarte
Quizás entonces entendería
Cómo nos dejas a todos llorando solo para demostrar que aún puedes
Escrita por: Darrell Scott