Das Ich Im Ich
Ein herr in falten fuhlt den erdball rauchend unter sich drehen
Greift sich fleisch aus mutterleins schob spiegelt sich im erdversteck
In seinem herz zerfallen emotionen hielt er sich fur ausgelescht
Zeit seines lebens folgen ihm schmerzen sitzt er nun in letargie
In seiner hand lagen heilig versprechen die er mit lugen brach
Durch leid getrieben auf bergen krichend sturzt an kalter felsenwand
Frei im fall lauscht er den cheren die der wind enlos wiederholt
Sei dir gewib dein schicksal ist fremd bruderlein mensch will deinen trohn
Er folgte dem leisen pfad zu den sternen schworzlichste torheit im sinn
Der kahle mond begrubt ihn im sterben wohin seele willst du gehn
Ich suche den weisen um ihm zu zeigen unten die erde die gluht
Der mond hoch erstaunt steb ihn kalt lachend zur brennenden erde zuruck
Dein leben ist dein leben ist dein sieg
Halte fest was du beweisen kannst
Dein leben ist dein leben ist dein tod
Halte aus bis du dich selbst erkannt
El Yo en el Yo
Un hombre en arrugas siente la bola de tierra girando debajo de él, fumando
Agarra carne del regazo de su madre, se refleja en el escondite terrenal
En su corazón desmoronado, emociones que creía agotadas
Durante toda su vida, el dolor lo sigue, ahora está en letargo
En su mano yacían promesas sagradas que rompió con mentiras
Impulsado por el sufrimiento, se precipita en la fría pared de roca
Cayendo libremente, escucha los coros que el viento repite sin cesar
Ten cuidado, tu destino es ajeno, hermanito, la humanidad quiere tu trono
Siguió el suave sendero hacia las estrellas, la más oscura locura en mente
La luna calva lo entierra al morir, ¿a dónde quieres ir, alma?
Busco al sabio para mostrarle abajo la tierra que arde
La luna, sorprendida, lo empuja fríamente riendo de vuelta a la tierra ardiente
Tu vida es tu vida, es tu victoria
Aférrate a lo que puedas demostrar
Tu vida es tu vida, es tu muerte
Resiste hasta que te hayas reconocido a ti mismo