Phoenix
Let the bird of loudest lay
On the sole arabian'tree
Herald sad and trumpet be
To whose sound chaste wings obey
So they lov'd, as love in twain
Had the essence but in one
Let the priest in surplice white
That defunctive music can
Be the that divining swan
Lest the requiem lack his right
Here the anthem doth commence
Love and constancy is dead
Phoenix and turtle fled
In a mutual flame from hence
Fénix
Que el pájaro de canto más fuerte
En el único árbol árabe
Heraldo triste y trompeta sean
A cuyo sonido obedecen alas castas
Así amaron, como el amor en dos
Tenía la esencia pero en uno
Que el sacerdote en sotana blanca
Que la música difunta pueda
Ser aquel cisne adivino
Para que el réquiem no carezca de su derecho
Aquí comienza el himno
El amor y la constancia han muerto
Fénix y tortolita huyeron
En una llama mutua desde aquí