Good Night (Mare) Of The Week (End)
In the arms of lies had been 36 hours
There was a single hope to us
She was able to cross the sea
But we couldn't cross it like a banshee
They cheered her fall and buried her bones
In the nest a yellow and radiant light shone
She was able to walk through the walls
But we couldn´t go through hollow walls
36 Hours in 36 days
Good night to the weak
36 Hours in 36 days
Good nightmares at weekends
And now!!
It's the end
The end
She was smiling but the devil was an angel too
In a black sunday poison entered the blue eyes of hers
She was able to walk through the valley of shadows
But we couldn´t go hand in hand through the meadows
A spider web can arrest you in the dark
Maybe delusions and anger in the lover´s heart
She was able to cross the most beautiful dreams in the end
But we´ll go through nightmares at weekends
Buena Noche (Pesadilla) Del Fin De Semana
En los brazos de mentiras habían pasado 36 horas
Había una sola esperanza para nosotros
Ella pudo cruzar el mar
Pero nosotros no pudimos cruzarlo como un banshee
Ellos vitorearon su caída y enterraron sus huesos
En el nido brillaba una luz amarilla y radiante
Ella pudo caminar a través de las paredes
Pero nosotros no pudimos atravesar paredes huecas
36 Horas en 36 días
Buena noche para los débiles
36 Horas en 36 días
Buenas pesadillas en los fines de semana
¡Y ahora!
Es el fin
El fin
Ella sonreía pero el diablo también era un ángel
En un domingo negro el veneno entró en sus ojos azules
Ella pudo caminar por el valle de sombras
Pero nosotros no pudimos ir de la mano por los prados
Una telaraña puede atraparte en la oscuridad
Tal vez ilusiones y enojo en el corazón del amante
Ella pudo cruzar los sueños más hermosos al final
Pero nosotros pasaremos por pesadillas en los fines de semana