395px

Der Stern der Liebe

André Dassary

L'étoile d'amour

Un poète ayant fait un voyage de rêve
M'a dit qu'il existait dans le ciel radieux
Une étoile où jamais ne sonne l'heure brève
L'heure brève où les cœurs se brisent en adieux

Une étoile d'amour
Une étoile d'ivresse
Les amants, les maîtresses
Aiment la nuit, le jour
Un poète m'a dit qu'il était une étoile
Où l'on aime toujours

On y entend le soir échanger sous les arbres
De fous baisers troublant le calme de la nuit
Auprès de l'eau glissant sur la fraîcheur des marbres
Les femmes font goûter leurs lèvres comme un fruit

Et l'on parle d'amour
On parle de caresses
Les amants, les maîtresses
Aiment la nuit, le jour
Un poète m'a dit qu'il était une étoile
Où l'on aime toujours

Là jamais de soucis, jamais de cœurs moroses
Les femmes pour charmer ont pris l'âme des fleurs,
Elles n'ont qu'un chagrin, c'est voir mourir les roses
Jamais leur clair regard ne se voile de pleurs

On chante les amours
Les plaisirs, les tendresses
Les amants, les maîtresses
Aiment la nuit, le jour
Un poète m'a dit qu'il était une étoile
Où l'on aime toujours

Dis-moi, petite aimée, envolons-nous vers elle
Et nous nous aimerons pendant l'éternité
La chimère aux doux yeux nous prêtera son aile
Vois là-haut dans le ciel, vois sa pâle clarté

C'est l'étoile d'amour
C'est l'étoile d'ivresses
Les amants, les maîtresses
Aiment la nuit, le jour
Un poète m'a dit qu'il était une étoile
Où l'on aime toujours

Der Stern der Liebe

Ein Poet, der einen Traumreise gemacht hat
Sagte mir, dass es am strahlenden Himmel
Einen Stern gibt, wo niemals die kurze Stunde schlägt
Die kurze Stunde, in der Herzen in Abschieden zerbrechen

Ein Stern der Liebe
Ein Stern der Ekstase
Die Liebenden, die Geliebten
Lieben die Nacht, den Tag
Ein Poet sagte mir, er sei ein Stern
Wo man immer liebt

Dort hört man abends unter den Bäumen
Von verrückten Küssen, die die Ruhe der Nacht stören
Am Wasser, das über die Frische der Marmor gleitet
Lassen die Frauen ihre Lippen wie eine Frucht kosten

Und man spricht von Liebe
Man spricht von Zärtlichkeiten
Die Liebenden, die Geliebten
Lieben die Nacht, den Tag
Ein Poet sagte mir, er sei ein Stern
Wo man immer liebt

Dort gibt es niemals Sorgen, niemals traurige Herzen
Die Frauen haben, um zu bezaubern, die Seele der Blumen genommen,
Sie haben nur einen Kummer, das Sterben der Rosen zu sehen
Niemals trübt ihr klarer Blick sich mit Tränen

Man singt von der Liebe
Von Vergnügen, von Zärtlichkeiten
Die Liebenden, die Geliebten
Lieben die Nacht, den Tag
Ein Poet sagte mir, er sei ein Stern
Wo man immer liebt

Sag mir, kleine Geliebte, lass uns zu ihr fliegen
Und wir werden uns lieben für die Ewigkeit
Die Chimäre mit den sanften Augen leiht uns ihren Flügel
Sieh dort oben am Himmel, sieh ihr blasses Licht

Es ist der Stern der Liebe
Es ist der Stern der Ekstasen
Die Liebenden, die Geliebten
Lieben die Nacht, den Tag
Ein Poet sagte mir, er sei ein Stern
Wo man immer liebt

Escrita por: