La plus belle chose au monde
Oui, la plus belle chose qui soit ici-bas
N'est pas l'éclat d'une rose
Ce n'est pas le chant des sources
L'étoile dans sa course
La plus belle chose au monde c'est l'amour !
Oui, dans un seul "Je t'aime"
Que l'on dit tout bas, du plus profond de nous-mêmes
Notre cœur a mis plus de soleil qu'en peut donner le jour
Oui, rien, rien n'est plus beau que l'amour
Oui, la plus belle chose qui soit ici-bas
N'est pas l'éclat d'une rose
C'est un cœur quand il se donne
Deux bras qui s'abandonnent
Et cela tient dans un seul mot : l'amour
Oui, pour un seul "Je t'aime"
Que l'on dit tout bas du plus profond de nous-mêmes
Qui donc ne voudrait donner sa vie en cet instant si court
Oui, rien, rien n'est plus beau que l'amour !
Lo más hermoso del mundo
Sí, la cosa más hermosa de este mundo
No es el resplandor de una rosa
No es la canción de las fuentes
La estrella en su carrera
¡Lo más hermoso del mundo es el amor!
Sí, en un «Te amo
Que dicen muy bajo, desde lo más profundo de nosotros mismos
Nuestro corazón ha puesto más sol de lo que se puede ver
Sí, nada, nada es más hermoso que el amor
Sí, la cosa más hermosa de este mundo
No es el resplandor de una rosa
Es un corazón cuando se entrega a sí mismo
Dos brazos que se abandonan unos a otros
Y encaja en una palabra: amor
Sí, por sólo un «Te amo
Que dicen muy bajo desde las profundidades de nosotros mismos
¿Quién entonces no querría dar su vida en este corto momento
Sí, nada, nada es más hermoso que el amor!