395px

Het hart van mijn liefje

André Dassary

Le coeur de ma mie

Le cœur de ma mie est petit, tout petit, petit
J'en ai l'âme ravie, mon amour le remplit,
Si le cœur de ma mie n'était pas si petit
En ce cœur y aurait place pour plus d'un bon ami.
Mais le cœur de ma mie est petit, tout petit, petit
J'en ai l'âme ravie, mon amour le remplit.

Plus que le cœur de ma belle
Mon cœur, à moi, est grand,
Mais ne renferme qu'elle
Les hommes c'est différent
Le cœur de ma mie est petit, tout petit, petit
J'en ai l'âme ravie, mon amour le remplit.

Et si mon cœur qui l'aime
Etait encore plus grand
Ne renfermerait quand même
Qu'un seul sentiment
Le cœur de ma mie est petit, tout petit, petit
J'en ai l'âme ravie, mon amour le remplit.

Het hart van mijn liefje

Het hart van mijn liefje is klein, heel klein, klein
Ik ben dolgelukkig, mijn liefde vult het aan,
Als het hart van mijn liefje niet zo klein was
Zou er in dit hart plek zijn voor meer dan één goede vriend.
Maar het hart van mijn liefje is klein, heel klein, klein
Ik ben dolgelukkig, mijn liefde vult het aan.

Meer dan het hart van mijn schone
Is mijn hart, dat is groot,
Maar bevat alleen haar
Bij mannen is het anders.
Het hart van mijn liefje is klein, heel klein, klein
Ik ben dolgelukkig, mijn liefde vult het aan.

En als mijn hart dat van haar houdt
Nog groter zou zijn
Zou het toch alleen maar
Één gevoel bevatten.
Het hart van mijn liefje is klein, heel klein, klein
Ik ben dolgelukkig, mijn liefde vult het aan.