395px

Solo Tengo Mis Manos

Joe Dassin

Je N'ai Que Mes Mains

Quand le soleil vient de se lever,
Mes coups raisonnent sur le chantier.
Et je travaille si fort pour faire mon chemin.
On ne m'a rien donné que mes mains.
Je n'ai que mes mains.

Et frappe et cogne à coup de marteau,
A coups de dents, même s'il le faut.
Je ne sais pas si demain, j'en verrai la fin.
Mais, si je veux devenir quelqu'un,
Je n'ai que mes mains.

Combien j'ai tiré de wagons et de chariots?
Chariots?
Combien de fois j'ai courbé le dos,
Sous le soleil et sous mon fardeau?
J'ai tant lutté que je sais qu'au bout de mes doigts
Un jour, la fortune se donnera.
Je n'ai que mes mains.

Et c'est pourquoi dès que l'aube va se lever,
Mes coups raisonnent sur le chantier.
Je n'ai que mes mains.
Je n'ai que mes mains.
Je n'ai que mes mains.
Je n'ai que mes mains.

Solo Tengo Mis Manos

Cuando el sol acaba de salir,
Mis golpes resuenan en la obra.
Y trabajo tan duro para abrirme camino.
No me dieron nada más que mis manos.
Solo tengo mis manos.

Y golpeo y martillo con fuerza,
Con mordiscos, incluso si es necesario.
No sé si mañana veré el final.
Pero, si quiero ser alguien,
Solo tengo mis manos.

¿Cuántos vagones y carretillas he arrastrado?
Carretillas?
¿Cuántas veces he doblado la espalda,
Bajo el sol y bajo mi carga?
He luchado tanto que sé que al final de mis dedos
Un día, la fortuna se presentará.
Solo tengo mis manos.

Y es por eso que tan pronto como amanece,
Mis golpes resuenan en la obra.
Solo tengo mis manos.
Solo tengo mis manos.
Solo tengo mis manos.
Solo tengo mis manos.

Escrita por: