Traducción generada automáticamente

Je N'ai Que Mes Mains
Joe Dassin
Solo Tengo Mis Manos
Je N'ai Que Mes Mains
Cuando el sol acaba de salir,Quand le soleil vient de se lever,
Mis golpes resuenan en la obra.Mes coups raisonnent sur le chantier.
Y trabajo tan duro para abrirme camino.Et je travaille si fort pour faire mon chemin.
No me dieron nada más que mis manos.On ne m'a rien donné que mes mains.
Solo tengo mis manos.Je n'ai que mes mains.
Y golpeo y martillo con fuerza,Et frappe et cogne à coup de marteau,
Con mordiscos, incluso si es necesario.A coups de dents, même s'il le faut.
No sé si mañana veré el final.Je ne sais pas si demain, j'en verrai la fin.
Pero, si quiero ser alguien,Mais, si je veux devenir quelqu'un,
Solo tengo mis manos.Je n'ai que mes mains.
¿Cuántos vagones y carretillas he arrastrado?Combien j'ai tiré de wagons et de chariots?
Carretillas?Chariots?
¿Cuántas veces he doblado la espalda,Combien de fois j'ai courbé le dos,
Bajo el sol y bajo mi carga?Sous le soleil et sous mon fardeau?
He luchado tanto que sé que al final de mis dedosJ'ai tant lutté que je sais qu'au bout de mes doigts
Un día, la fortuna se presentará.Un jour, la fortune se donnera.
Solo tengo mis manos.Je n'ai que mes mains.
Y es por eso que tan pronto como amanece,Et c'est pourquoi dès que l'aube va se lever,
Mis golpes resuenan en la obra.Mes coups raisonnent sur le chantier.
Solo tengo mis manos.Je n'ai que mes mains.
Solo tengo mis manos.Je n'ai que mes mains.
Solo tengo mis manos.Je n'ai que mes mains.
Solo tengo mis manos.Je n'ai que mes mains.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joe Dassin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: