395px

¡¿De quién es ese canto?!

Daudeth Bandeira

De Quem É Aquele Canto!

Quem é aquele que canta
no som do vento da serra,
na melodia da chuva
molhando o corpo da terra.

Quem é aquele que canta
a feira de Caruaru,
as bravas pegas de bois
nos campos do Pajeú;

o trovão, pai da coalhada,
o aviso do carão,
o lamento do anu,
É LUIZ REI DO BAIÃO!

Quem é aquele que canta
a gargalhada do rio
São Francisco recebendo
o Riacho do Navio.

Quem é aquele que canta
os aboios do rodeio,
o leito do rio seco,
a onda do rio cheio;

a comunhão dos compadres
nas fogueiras de São João,
os balões cortando o céu,
É LUIZ REI DO BAIÃO!

De quem é aquela voz
que docemente revela
o bucólico rangido
e a batida da cancela;

o tropel cadenciado
do cavalo galopeiro,
a percussão do chocalho
na garupa do vaqueiro;

o grasnar da bicharada
nas margens do ribeirão,
é a voz enternecida
DE LUIZ REI DO BAIÃO!

¡¿De quién es ese canto?!

¿Quién es ese que canta
en el sonido del viento de la sierra,
en la melodía de la lluvia
mojando el cuerpo de la tierra.

¿Quién es ese que canta
en la feria de Caruaru,
las bravas corridas de toros
en los campos del Pajeú;

el trueno, padre de la cuajada,
el aviso del carão,
el lamento del anu,
¡ES LUIZ REY DEL BAIAO!

¿Quién es ese que canta
la carcajada del río
San Francisco recibiendo
el Riacho do Navio.

¿Quién es ese que canta
los aullidos del rodeo,
el lecho del río seco,
la ola del río lleno;

la comunión de los compadres
en las hogueras de San Juan,
los globos cortando el cielo,
¡ES LUIZ REY DEL BAIAO!

¿De quién es esa voz
que dulcemente revela
el bucólico chirrido
y el golpe de la cancela;

el tropel cadenciado
del caballo galopante,
la percusión del cascabel
en la grupa del vaquero;

el graznido de la fauna
en las orillas del arroyo,
es la voz enternecida
DE LUIZ REY DEL BAIAO!

Escrita por: