395px

Yihye Tov (Las cosas mejorarán)

David Broza

Yihye Tov (Things Will Get Better)

Ani mabit mehachalon
vezeh oseh li dei atzuv,
ha'aviv chalaf avar lo
mi yode'a im yashuv

haleitzan hayah lemelech
hanavi nihyah leitzan
veshachachti et haderech
aval ani od kan

Veyihyeh tov
yihyeh tov, ken
lif'amim ani nishbar
az halailah
ho halailah
itach ani nish'ar

Yeladim lov'shim k'nafaim
ve'afim el hatzava
ve'acharei sh'nataim
hem chozrim lelo t'shuvah

anashim chayim bemetach
mechapsim sibah lin'shom
uvein sin'ah leretzach
medabrim al hashalom

Veyihyeh tov...

(Ken) sham lemalah bashamaim
ananim lom'dim la'uf
va'ani mabit lemalah
vero'eh matos chatuf

memshalah shel generalim
mechaleket et hanof
leshelahem veleshelanu
ve'lo ro'im/matai nir'eh et hasof

Hineh ba nasi mitzraim
eich samachti likrato
pyramidot ba'einaim
veshalom bemik'tarto

ve'amarnu bo nash'limah
venichyeh k'mo achim
ve'az hu amar kadimah,
rak tetz'u mehash'tachim

Veyihyeh tov...

Od nil'mad lichyot beyachad
bein churshot atzei zeitim
yeladim yich'yu bli pachad
bli g'vulot, bli mik'latim

al kvarim yifrach ha'esev
leshalom ve'ahava
me'ah shanim shel cherev
ve'od lo avdah hatikvah

Veyihyeh tov...

Ani mabit mehachalon
ulai yagi'a/ulai magi'a, ken magi'a,
yom chadash

Yihye Tov (Las cosas mejorarán)

Anoche miré desde la ventana
y eso me hace sentir triste,
el verano pasó sin volver
¿quién sabe si regresará?

El bromista se convirtió en rey
el profeta se convirtió en bromista
y olvidé el camino
pero aún estoy aquí

Y será bueno
será bueno, sí
a veces estoy roto
entonces esta noche
oh esta noche
estaré contigo

Los niños vuelan como pájaros
y vuelan hacia la tristeza
y después de dos años
regresan sin arrepentimiento

Las personas viven en la comodidad
buscando una razón para respirar
y entre el odio y el asesinato
hablan de la paz

Y será bueno...

(Sí) allá arriba en el cielo
las nubes enseñan a volar
y yo miro hacia arriba
y veo un palo robado

Un gobierno de generales
dividiendo el pastel
para ellos y para nosotros
y no vemos/cuándo veremos el final

Aquí viene el príncipe de Egipto
cómo me alegré de conocerlo
pirámides en sus ojos
y paz en su altar

Y le diremos adiós
y viviremos como hermanos
y entonces él dijo adelante,
solo salgan de la postración

Y será bueno...

Aún aprenderemos a vivir juntos
entre los olivos
los niños vivirán sin miedo
sin fronteras, sin refugios

La hierba brotará en las tumbas
de paz y amor
cien años de espada
y aún no se ha perdido la esperanza

Y será bueno...

Anoche miré desde la ventana
quizás llegue, quizás llegue, sí llegará,
un nuevo día

Escrita por: David Broza / Jonathan Geffen