Slice of Time
A slice of time
Curling, peeling
Back from the edge of the knife
Light fluttering
As if between two trains
Motordrive frames of life
Long blends of days
Stream into nights
Consciousness barely coping
The land going by seems level
But really the tracks are
Increasingly sloping
Images, images, images, images
Arranged against a blank wall
Images, images, images, images
Telling the truth to us all
Pluck out a day
A week or an hour
Hold it up, hold it up to the light
Freeze the frame
Really look at the faces
With all of your sight
See the eyes
Looking at you
immerse yourself into that minute
my teacher said time is elastic
I wonder just what
I’ll find in it
Images, images, images, images
Arranged against a blank wall
Images, images, images, images
Telling the truth to us all
A slice of time
Curling, peeling
Back from the edge of the knife
Un pedazo de tiempo
Un pedazo de tiempo
Enrollándose, pelándose
De vuelta desde el borde del cuchillo
Luz titilante
Como si estuviera entre dos trenes
Cuadros de vida en motor
Largas mezclas de días
Se deslizan en noches
La conciencia apenas se las arregla
La tierra que pasa parece nivelada
Pero en realidad las vías están
Cada vez más inclinadas
Imágenes, imágenes, imágenes, imágenes
Organizadas contra una pared en blanco
Imágenes, imágenes, imágenes, imágenes
Contándonos la verdad a todos
Arranca un día
Una semana o una hora
Sosténlo, sostenlo a la luz
Congela el cuadro
Mira realmente las caras
Con toda tu vista
Observa los ojos
Mirándote
Sumérgete en ese minuto
mi maestro dijo que el tiempo es elástico
Me pregunto qué
Encontraré en él
Imágenes, imágenes, imágenes, imágenes
Organizadas contra una pared en blanco
Imágenes, imágenes, imágenes, imágenes
Contándonos la verdad a todos
Un pedazo de tiempo
Enrollándose, pelándose
De vuelta desde el borde del cuchillo