O Rei Vem Vindo
O mercado está vazio, o trabalho terminou.
Não há tráfego nas ruas, o barulho já cessou.
Os ceifeiros lá no campo já deixaram seu labor.
Em suspense está a Terra, é a volta do Senhor!
CORO: O Rei vem vindo! O Rei vem vindo!
A trombeta está soando, os remidos a chamar.
O Rei vem vindo! O Rei vem vindo!
Aleluia, Ele vem me buscar!
Eis que se abrem sepulturas ante a ordem do Senhor;
Os remidos ressuscitam entre hosanas e louvor.
Mas os maus, em desespero, em angústia e aflição,
Já se escondem pelas rochas, fogem da destruição!
Já os salvos vão subindo, ouço o coro angelical;
Todo o céu está se abrindo, há um brilho sem igual!
Como o som de muitas águas, nós ouvimos ecoar
Aleluias ao Cordeiro. Nós já vamos para o lar!
El Rey Viene
El mercado está vacío, el trabajo ha terminado.
No hay tráfico en las calles, el ruido ha cesado.
Los segadores en el campo ya han dejado su labor.
En suspense está la Tierra, ¡es la vuelta del Señor!
CORO: ¡El Rey viene! ¡El Rey viene!
La trompeta está sonando, llamando a los redimidos.
¡El Rey viene! ¡El Rey viene!
¡Aleluya, viene a buscarme!
Se abren tumbas ante la orden del Señor;
Los redimidos resucitan entre hosannas y alabanzas.
Pero los malvados, desesperados, en angustia y aflicción,
Ya se esconden entre las rocas, huyendo de la destrucción.
Los salvos están ascendiendo, escucho el coro angelical;
Todo el cielo se abre, hay un brillo sin igual.
Como el sonido de muchas aguas, escuchamos resonar
Aleluyas al Cordero. ¡Nos vamos rumbo al hogar!
Escrita por: Gloria Sickal Gaither / William J. Gaither