395px

Crecer

day after tomorrow

Grow

穏やかな風に吹かれ いつもの道を歩く
春を待つ景色眺め 過ごした日々を思う

切なさを癒すように 月明かりが照らして
寂しげな私の後 いつまでもついて来る

何かを求めて 何かを失っていく
小さな掌だから 持ちきれなくて零れ落ちていく

探し出せるかな? 自分の星 たくさんある輝きの中
辿り着けるかな? あの月まで 標識さえもない旅路でも
過ぎていく日々はいつの間にか 色褪せてはモノクロになる
胸の中にあるアルバムには 旅立っていく姿があった

光射す明日がきっと 見守っていてくれる
寝転がり夜空見上げ 星に願いを込める

「どれだけ涙を流せば強くなれるの? 」
不意に今 溢れ出した 涙の理由を教えて欲しい

探し出せるかな? 自分の星 雨が降って隠れていても
辿り着けるかな? あの月まで 残してくれた足跡信
遠く離れてた二つの星 重なり合い光り始めた
昔の自分”がいるからこそ 今の私”が歩いていける

探し出せるはず 自分の星 たくさんある輝きの中
辿り着けるはず あの月まで 標識さえもない旅路でも
遠く離れてた 二つの星 重なり合い光り始めた
昔の自分”がいるからこそ 今の私”が歩いていける

Crecer

Soplando con el viento suave, camino por el sendero habitual
Observando el paisaje que espera la primavera, recuerdo los días pasados

Como si sanara la tristeza, la luz de la luna ilumina
Detrás de mí, que me siento sola, siempre me sigue

Buscando algo, perdiendo algo
Con mis pequeñas manos, no puedo sostenerlo y se me escapa

¿Podré encontrarlo? Mi propia estrella, entre tantas luces brillantes
¿Podré llegar? Hasta esa luna, aunque sea un camino sin señales
Los días que pasan, sin darme cuenta, se desvanecen y se vuelven en blanco y negro
En el álbum que tengo en el pecho, había una imagen de partir

El mañana que brilla, seguramente me estará cuidando
Acostada, miro al cielo nocturno, pido un deseo a las estrellas

"¿Cuántas lágrimas debo derramar para volverme fuerte?"
De repente, ahora, quiero saber la razón de estas lágrimas que brotan

¿Podré encontrarlo? Mi propia estrella, aunque la lluvia lo oculte
¿Podré llegar? Hasta esa luna, confiando en las huellas que dejaste
Dos estrellas que estaban lejos, comenzaron a superponerse y a brillar
Es gracias a mi "yo" del pasado que puedo seguir adelante con mi "yo" actual

Debo poder encontrar mi propia estrella, entre tantas luces brillantes
Debo poder llegar hasta esa luna, aunque sea un camino sin señales
Dos estrellas que estaban lejos, comenzaron a superponerse y a brillar
Es gracias a mi "yo" del pasado que puedo seguir adelante con mi "yo" actual

Escrita por: Daisuke Suzuki / Misono